< Josua 15 >

1 Og Judas Børns Stammes Lod efter deres Slægter gik indtil Edoms Landemærke, til Ørken Zin mod Sønden, yderst Sønder paa.
ユダの人々の部族が、その家族にしたがって、くじで獲た地は、南の方では、エドムの境に達し、南のはてにあるチンの荒野に及んでいた。
2 Og deres Landemærke i Sønden var fra Salthavets Ende, fra den Odde, som vender imod Sønden.
その南の境は、塩の海の南の端の、入海から起り、
3 Og det gaar ud Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaar igennem til Zin og gaar op Sønden for Kades-Barnea og gaar igennem Hezron og gaar op til Addar og gaar omkring til Karkaa.
アクラビムの坂の南に出てチンに進み、カデシ・バルネアの南から上って、ヘヅロンに進み、アダルに上っていって、カルカに回り、
4 Og det gaar igennem til Azmon og gaar ud til Ægyptens Bæk, og Landemærkets Udgang er til Havet; dette skal være eder Landemærket Sønder paa.
アヅモンに進んで、エジプトの川に達し、その境は海に至って尽きる。これが彼らの南の境である。
5 Og Landemærket Øster paa er Salthavet indtil Jordanens Udløb; og Landemærket mod den nordre Side er fra samme Havs Odde, fra Udløbet af Jordanen.
東の境は塩の海であって、ヨルダンの川口に達する。北の方の境は、ヨルダンの川口の、入海から起り、
6 Og Landemærket gaar op til Beth-Hogla og gaar igennem Norden om Beth-Araba, og Landemærket gaar saa op til Bohans, Rubens Søns, Sten.
上ってベテホグラに行き、ベテアラバの北を過ぎ、上ってルベンびとボハンの石に達し、
7 Og Landemærket gaar op til Debir fra Akors Dal og vender sig mod Nord til Gilgal, som ligger tværs overfor Opgangen til Adummim, som er Sønden for Bækken, og Landemærket gaar igennem til det Vand ved En-Semes, og Udgangen derpaa er En-Rogel.
またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。
8 Og Landemærket gaar saa op til Hinnoms Søns Dal, mod den søndre Side af Jebus, det er Jerusalem; og Landemærket gaar op til Toppen af Bjerget, som ligger tværs over for Hinnoms Dal mod Vesten, og som er ved Enden af Refaims Dal mod Norden.
またその境はベンヒンノムの谷に沿って、エブスびとの地、すなわちエルサレムの南のわきに上り、ヒンノムの谷の西にある山の頂に上る。これはレパイムの谷の北の果にあるものである。
9 Og Landemærket bøjer sig fra Bjergets Top til Nefthoa Vandkilde og gaar ud til Stæderne paa Efrons Bjerg, og Landemærket bøjer sig til Baala, det er Kirjath-Jearim.
その境は、この山の頂からネフトアの水の源に至り、その所からエフロン山の町々に及び、その境は曲ってバアラに達する。これは、すなわちキリアテ・ヤリムである。
10 Og Landemærket gaar fra Baala mod Vesten omkring til det Bjerg Sejr og gaar igennem til den nordre Side af Har-Jearim, det er Kesalon, og det kommer ned til Beth-Semes og gaar igennem Thimna.
その境は、バアラから西に回って、セイル山に及び、ヤリム山、すなわちケサロンの北のわきを経て、ベテシメシに下り、テムナに進み、
11 Og Landemærket gaar ud ved Nordsiden af Ekron, og Landemærket bøjer sig til Sikron og gaar over til Baala Bjerg og gaar ud ved Jabneel, og Landemærkets Udgang er mod Havet.
エクロンの北の丘のわきに出て、シッケロンに曲り、バアラ山に進み、ヤブネルに達し、海に至って尽きる。
12 Og Landemærket Vester paa er det store Hav og Landemærket derhos; dette er Judas Børns Landemærke trindt omkring efter deres Slægter.
また西の境は大海であって、海岸を境とした。これがユダの人々の、その家族にしたがって獲た地の四方の境である。
13 Og Kaleb, Jefunne Søn, gav man Del midt iblandt Judas Børn efter Herrens Ord til Josva, nemlig Arbas, Anaks Faders, Stad, det er Hebron.
ヨシュアは、主に命じられたように、エフンネの子カレブに、ユダの人々のうちで、キリアテ・アルバ、すなわちヘブロンを与えて、その分とさせた。アルバはアナクの父であった。
14 Og Kaleb fordrev derfra de tre Anaks Sønner: Sesai og Ahiman og Talmai, Anaks Sønner.
カレブはその所から、アナクの子三人を追い払った。すなわち、セシャイ、アヒマン、およびタルマイであって、アナクから出たものである。
15 Og han drog derfra op til Indbyggerne i Debir; men Debir hed fordum Kirjath-Sefer.
そして彼はこの所からデビルに住む民の所に攻め上った。デビルの名は、もとはキリアテ・セペルといった。
16 Og Kaleb sagde: Hvo som slaar Kirjath-Sefer og indtager den, ham vil jeg give min Datter Aksa til Hustru.
カレブは言った、「キリアテ・セペルを撃って、これを取る者には、わたしの娘アクサを妻として与えるであろう」。
17 Saa indtog Othniel, en Søn af Kenas, Kalebs Broder, den; og han gav ham sin Datter Aksa til Hustru.
ケナズの子で、カレブの弟オテニエルがそれを取ったので、カレブは娘アクサを、妻として彼に与えた。
18 Og det skete, der hun kom, da tilskyndte hun ham til at begære en Ager af sin Fader, og hun sprang ned af Asenet, og Kaleb sagde til hende: Hvad fattes dig?
彼女がとつぐ時、畑を父に求めるようにと、オテニエルに勧められた。そして彼女が、ろばから降りたので、カレブは彼女に、何を望むのかとたずねた。
19 Og hun sagde: Giv mig en Velsignelse, thi du gav mig et Land Sønder paa, giv mig og Vandkilder; saa gav han hende de øvre og nedre Vandkilder.
彼女は答えて言った、「わたしに贈り物をください。あなたはネゲブの地に、わたしをやられるのですから、泉をもください」。カレブは彼女に上の泉と下の泉とを与えた。
20 Denne er Judas Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
ユダの人々の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業は、次のとおりである。
21 Og disse vare Stæderne ved Enden af Judas Børns Stamme op mod Edoms Landemærke Sønder paa: Kabzeel og Eder og Jagur
ユダの人々の部族が、南でエドムの境の方にもっていた遠くの町々は、カブジエル、エデル、ヤグル、
22 og Kina og Dimona og Adada
キナ、デモナ、アダダ、
23 og Kedes og Hazor og Jithnan,
ケデシ、ハゾル、イテナン、
24 Sif og Telem og Bealoth
ジフ、テレム、ベアロテ、
25 og Hazor-Hadatta og Kirjoth-Hezron, det er Hazor,
ハゾル・ハダッタ、ケリオテ・ヘヅロンすなわちハゾル、
26 Amam og Sema og Molada
アマム、シマ、モラダ、
27 og Hazor-Gadda og Hesmon og Beth-Peleth
ハザルガダ、ヘシモン、ベテペレテ、
28 og Hazor-Sual og Beer-Seba og Bisjothja,
ハザル・シュアル、ベエルシバ、ビジョテヤ、
29 Baala og Jim og Ezem
バアラ、イイム、エゼム、
30 og Eltholad og Kesil og Horma
エルトラデ、ケシル、ホルマ、
31 og Ziklag og Madmanna og Sansanna
チクラグ、マデマンナ、サンサンナ、
32 og Lebaoth og Silhim og Ain og Rimmom; i alt ni og tyve Stæder og deres Landsbyer.
レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらの町は合わせて二十九、ならびにそれに属する村々。
33 I Lavlandet var: Esthaol og Zora og Asna
平地では、エシタオル、ゾラ、アシナ、
34 og Sannoa og En-Gannim, Thappua og Enam,
ザノア、エンガンニム、タップア、エナム、
35 Jarmuth og Adullam, Soko og Aseka
ヤルムテ、アドラム、ソコ、アゼカ、
36 og Saaraim og Adithaim og Gedera og Gederothaim; fjorten Stæder og deres Landsbyer.
シャアライム、アデタイム、ゲデラ、ゲデロタイム。すなわち十四の町々と、それに属する村々。
37 Zenan og Hadasa og Migdal-Gad
ゼナン、ハダシャ、ミグダルガデ、
38 og Dilan og Mizpe og Joktheel,
デラン、ミヅパ、ヨクテル、
39 Lakis og Boskath og Eglon
ラキシ、ボヅカテ、エグロン、
40 og Kabbon og Lakmas og Kithlis
カボン、ラマム、キテリシ、
41 og Gederoth, Beth-Dagon og Naama og Makkeda; seksten Stæder og deres Landsbyer.
ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マッケダ。すなわち十六の町々と、それに属する村々。
42 Libna og Ether og Asan
またリブナ、エテル、アシャン、
43 og Jifta og Asna og Nezip
イフタ、アシナ、ネジブ、
44 og Keila og Aksib og Maresa; ni Stæder og deres Landsbyer.
ケイラ、アクジブ、マレシャ。すなわち九つの町々と、それに属する村々。
45 Ekron med de tilliggende Stæder og dens Landsbyer;
エクロンと、その町々、および村々。
46 fra Ekron og til Havet, alle de, som ere ved Siden af Asdod, og deres Landsbyer;
エクロンから海まで、すべてアシドドのほとりにある町々、およびそれに属する村々。
47 Asdod, med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer; Gaza med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer indtil Ægyptens Bæk og det store Hav og Landemærket derhos.
アシドドとその町々および村々。ガザとその町々および村々。エジプトの川と大海の海岸までが、その境であった。
48 Men paa Bjerget var: Samir og Jathir og Soko
山地では、シャミル、ヤッテル、ソコ、
49 og Danna og Kirjath Sanna, det er Debir,
ダンナ、キリアテ・サンナすなわちデビル、
50 og Anab og Esthemo og Anim
アナブ、エシテモ、アニム、
51 og Gosen og Holon og Gilo; elleve Stæder og deres Landsbyer.
ゴセン、ホロン、ギロ。すなわち十一の町々と、それに属する村々。
52 Arab og Duma og Esean
アラブ、ドマ、エシャン、
53 og Janum og Beth-Thappua og Afeka
ヤニム、ベテタップア、アペカ、
54 og Humta og Kirjath-Arba, det er Hebron, og Zior; ni Stæder og deres Landsbyer.
ホムタ、キリアテ・アルバすなわちヘブロン、ヂオル。すなわち九つの町々と、それに属する村々。
55 Maon, Karmel og Sif og Juta
マオン、カルメル、ジフ、ユッタ、
56 og Jisreel og Jokdeam og Sanoa,
エズレル、ヨクデアム、ザノア、
57 Kain, Gibea og Timna; ti Stæder og deres Landsbyer.
カイン、ギベア、テムナ。すなわち十の町々と、それに属する村々。
58 Halhul, Bethzur og Gedor
ハルホル、ベテズル、ゲドル、
59 og Maarath og Beth-Anoth og Elthekon, seks Stæder og deres Landsbyer.
マアラテ、ベテアノテ、エルテコン。すなわち六つの町々と、それに属する村々。
60 Kirjath-Baal, det er Kirjath-Jearim, og Rabba; to Stæder og deres Landsbyer.
キリアテ・バアルすなわちキリアテ・ヤリム、ラバ。これらの二つの町とそれに属する村々。
61 I Ørken var: Beth-Araba, Middin og Sekaka
荒野では、ベテアラバ、ミデン、セカカ、
62 og Nibsan og Ir-Melak og En-Gedi; seks Stæder og deres Landsbyer.
ニブシャン、塩の町、エンゲデ。すなわち六つの町々と、それに属する村々。
63 Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, dem kunde Judas Børn ikke fordrive; saa boede Jebusiterne tillige med Judas Børn i Jerusalem indtil denne Dag.
しかし、ユダの人々は、エルサレムの住民エブスびとを追い払うことができなかった。それでエブスびとは今日まで、ユダの人々と共にエルサレムに住んでいる。

< Josua 15 >