< Josua 15 >

1 Og Judas Børns Stammes Lod efter deres Slægter gik indtil Edoms Landemærke, til Ørken Zin mod Sønden, yderst Sønder paa.
And the lot for the tribe of the children of Judah after their families came by the border of Edom, with the wilderness of Zin, southward, as the uttermost southern boundary.
2 Og deres Landemærke i Sønden var fra Salthavets Ende, fra den Odde, som vender imod Sønden.
And their southern boundary was from the end of the salt sea, from the bay that bendeth southward:
3 Og det gaar ud Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaar igennem til Zin og gaar op Sønden for Kades-Barnea og gaar igennem Hezron og gaar op til Addar og gaar omkring til Karkaa.
And it went out to the south of the heights of 'Akrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Chezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karka';
4 Og det gaar igennem til Azmon og gaar ud til Ægyptens Bæk, og Landemærkets Udgang er til Havet; dette skal være eder Landemærket Sønder paa.
And it passed on toward 'Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the terminations of the boundary were at the sea: this shall be your southern boundary.
5 Og Landemærket Øster paa er Salthavet indtil Jordanens Udløb; og Landemærket mod den nordre Side er fra samme Havs Odde, fra Udløbet af Jordanen.
And the east boundary was the salt sea, unto the end of the Jordan. And the boundary in the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
6 Og Landemærket gaar op til Beth-Hogla og gaar igennem Norden om Beth-Araba, og Landemærket gaar saa op til Bohans, Rubens Søns, Sten.
And the boundary went up to Beth-choglah, and passed along by the north of Beth'arabah; and the boundary went up to Ebenbohan the son of Reuben;
7 Og Landemærket gaar op til Debir fra Akors Dal og vender sig mod Nord til Gilgal, som ligger tværs overfor Opgangen til Adummim, som er Sønden for Bækken, og Landemærket gaar igennem til det Vand ved En-Semes, og Udgangen derpaa er En-Rogel.
And the boundary went up toward Debir from the Valley of 'Achor, and at the north it bent toward Gilgal, that is opposite the heights of Adummim, which is on the south side of the valley; and the boundary passed toward the waters of 'En-shemesh, and its terminations were at En-rogel;
8 Og Landemærket gaar saa op til Hinnoms Søns Dal, mod den søndre Side af Jebus, det er Jerusalem; og Landemærket gaar op til Toppen af Bjerget, som ligger tværs over for Hinnoms Dal mod Vesten, og som er ved Enden af Refaims Dal mod Norden.
And the boundary went up to the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite, the same is Jerusalem; and the boundary went up to the top of the mount that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
9 Og Landemærket bøjer sig fra Bjergets Top til Nefthoa Vandkilde og gaar ud til Stæderne paa Efrons Bjerg, og Landemærket bøjer sig til Baala, det er Kirjath-Jearim.
And the boundary extended from the top of the mount unto the spring of the waters of Nephtoach, and went out to the cities of mount 'Ephron; and the boundary extended to Ba'alah, which is Kiryath-ye'arim;
10 Og Landemærket gaar fra Baala mod Vesten omkring til det Bjerg Sejr og gaar igennem til den nordre Side af Har-Jearim, det er Kesalon, og det kommer ned til Beth-Semes og gaar igennem Thimna.
And the boundary compassed from Ba'alah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Ye'arim, which is Kessalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah;
11 Og Landemærket gaar ud ved Nordsiden af Ekron, og Landemærket bøjer sig til Sikron og gaar over til Baala Bjerg og gaar ud ved Jabneel, og Landemærkets Udgang er mod Havet.
And the boundary went out unto the side of 'Ekron northward; and the boundary extended to Shikron, and passed along to the mount of Ba'alah, and went out unto Yabneel; and the terminations of the boundary were at the sea.
12 Og Landemærket Vester paa er det store Hav og Landemærket derhos; dette er Judas Børns Landemærke trindt omkring efter deres Slægter.
And the west boundary was by the great sea, and the coast thereof. This is the boundary of the children of Judah round about according to their families.
13 Og Kaleb, Jefunne Søn, gav man Del midt iblandt Judas Børn efter Herrens Ord til Josva, nemlig Arbas, Anaks Faders, Stad, det er Hebron.
And unto Caleb the son of Yephunneh he gave as a portion among the children of Judah, according to the order of the Lord to Joshua, Kiryath-arba' the father of 'Anak, which is Hebron.
14 Og Kaleb fordrev derfra de tre Anaks Sønner: Sesai og Ahiman og Talmai, Anaks Sønner.
And Caleb drove out from there the three sons of 'Anak, Sheshai, and Achiman, and Talmai, the children of 'Anak.
15 Og han drog derfra op til Indbyggerne i Debir; men Debir hed fordum Kirjath-Sefer.
And he went up from there to the inhabitants of Debir; and the name of Debir before was Kiryath-sepher.
16 Og Kaleb sagde: Hvo som slaar Kirjath-Sefer og indtager den, ham vil jeg give min Datter Aksa til Hustru.
And Caleb said, He that will smite Kiryath-sepher, and capture it, to him will I give 'Achsah my daughter for wife.
17 Saa indtog Othniel, en Søn af Kenas, Kalebs Broder, den; og han gav ham sin Datter Aksa til Hustru.
And 'Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; and he gave him 'Achsah his daughter for wife.
18 Og det skete, der hun kom, da tilskyndte hun ham til at begære en Ager af sin Fader, og hun sprang ned af Asenet, og Kaleb sagde til hende: Hvad fattes dig?
And it came to pass, as she came thither, that she persuaded him to ask of her father a field: and she alighted from her ass; and Caleb said unto her, What aileth thee?
19 Og hun sagde: Giv mig en Velsignelse, thi du gav mig et Land Sønder paa, giv mig og Vandkilder; saa gav han hende de øvre og nedre Vandkilder.
And she said, Give me a blessing; for a dry land hast thou given me: give me then also springs of water. And he gave her the upper springs and the lower springs.
20 Denne er Judas Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21 Og disse vare Stæderne ved Enden af Judas Børns Stamme op mod Edoms Landemærke Sønder paa: Kabzeel og Eder og Jagur
And the cities of the boundary line of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom, on the south, were Kabzeel, and 'Eder, and Yagur,
22 og Kina og Dimona og Adada
And Kinah, and Dimonah, and 'Ad'adah,
23 og Kedes og Hazor og Jithnan,
And Kedesh, and Chazor, and Yithnan,
24 Sif og Telem og Bealoth
Ziph, and Telem, and Be'aloth,
25 og Hazor-Hadatta og Kirjoth-Hezron, det er Hazor,
And Chazor-chadattah, and Keriyoth-chezron, which is Chazor,
26 Amam og Sema og Molada
Amam, and Shema', and Moladah,
27 og Hazor-Gadda og Hesmon og Beth-Peleth
And Chazar-gaddah, and Cheshmon, and Beth-palet,
28 og Hazor-Sual og Beer-Seba og Bisjothja,
And Chazar-shual, and Beer-sheba, and Bizyotheyah,
29 Baala og Jim og Ezem
Ba'alah, and 'Iyim, and 'Azem,
30 og Eltholad og Kesil og Horma
And Eltolad, and Kessil, and Chormah,
31 og Ziklag og Madmanna og Sansanna
And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32 og Lebaoth og Silhim og Ain og Rimmom; i alt ni og tyve Stæder og deres Landsbyer.
And Lebaoth, and Shilchim, and 'Ayin, and Rimmon: in all twenty and nine cities, with their villages.
33 I Lavlandet var: Esthaol og Zora og Asna
And in the lowlands, Eshtaol, and Zor'ah, and Ashnah.
34 og Sannoa og En-Gannim, Thappua og Enam,
And Zanoach, and 'En-gannim, Tappuach, and 'Enam,
35 Jarmuth og Adullam, Soko og Aseka
Yarmuth, and 'Adullam, Sochoh, and 'Azekah,
36 og Saaraim og Adithaim og Gedera og Gederothaim; fjorten Stæder og deres Landsbyer.
And Sha'arayim, and 'Adithayim, and Gederah, and Gede-rothayim: fourteen cities with their villages.
37 Zenan og Hadasa og Migdal-Gad
Zenan, and Chadashah, and Migdalgad,
38 og Dilan og Mizpe og Joktheel,
And Dil'an, and Mizpeh, and Yoktheel,
39 Lakis og Boskath og Eglon
Lachish, and Bozkath, and 'Eglon,
40 og Kabbon og Lakmas og Kithlis
And Cabbon, and Lachmass, and Kithlish,
41 og Gederoth, Beth-Dagon og Naama og Makkeda; seksten Stæder og deres Landsbyer.
And Gederoth, Beth-dagon, and Na'amah, and Makkedah: sixteen cities with their villages.
42 Libna og Ether og Asan
Libnah, and 'Ether, and 'Ashan,
43 og Jifta og Asna og Nezip
And Yiphtach, and Ashnah, and Nezib,
44 og Keila og Aksib og Maresa; ni Stæder og deres Landsbyer.
And Ke'ilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities with their villages.
45 Ekron med de tilliggende Stæder og dens Landsbyer;
'Ekron, with its towns and its villages:
46 fra Ekron og til Havet, alle de, som ere ved Siden af Asdod, og deres Landsbyer;
From 'Ekron even unto the sea, all that lay alongside of Ashdod, with their villages.
47 Asdod, med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer; Gaza med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer indtil Ægyptens Bæk og det store Hav og Landemærket derhos.
Ashdod with its towns and its villages, Gazzah, with its towns and its villages, up to the brook of Egypt, and the great sea, and its territory.
48 Men paa Bjerget var: Samir og Jathir og Soko
And in the mountains, Shamir, and Yattir, and Sochoh,
49 og Danna og Kirjath Sanna, det er Debir,
And Dannah and Kiryath-sannah, which is Debir,
50 og Anab og Esthemo og Anim
And 'Anab, and Eshtemoh, and 'Anim.
51 og Gosen og Holon og Gilo; elleve Stæder og deres Landsbyer.
And Goshen, and Cholon, and Giloh: eleven cities with their villages.
52 Arab og Duma og Esean
Arab, and Dumah, and Esh'an,
53 og Janum og Beth-Thappua og Afeka
And Vanum, and Beth-tappuach, and Aphekah,
54 og Humta og Kirjath-Arba, det er Hebron, og Zior; ni Stæder og deres Landsbyer.
And Chumtah, and Kiryath-arba', which is Hebron, and Zi'or: nine cities with their villages.
55 Maon, Karmel og Sif og Juta
Ma'on, Carmel, and Ziph, and Yutah,
56 og Jisreel og Jokdeam og Sanoa,
And Yizre'el, and Yokde'am, and Zanoach,
57 Kain, Gibea og Timna; ti Stæder og deres Landsbyer.
Kayin, Gib'ah, and Timnah: ten cities with their villages.
58 Halhul, Bethzur og Gedor
Chatchul, Beth-zur, and Gedor,
59 og Maarath og Beth-Anoth og Elthekon, seks Stæder og deres Landsbyer.
And Ma'arath, and Beth-'anoth, and Eltekon: six cities with their village.
60 Kirjath-Baal, det er Kirjath-Jearim, og Rabba; to Stæder og deres Landsbyer.
Kiryath-baal, which is Kiryath-ye'arim, and Rabbah; two cities with their villages.
61 I Ørken var: Beth-Araba, Middin og Sekaka
In the wilderness, Beth-ha'arabah, Middin, and Sechachah,
62 og Nibsan og Ir-Melak og En-Gedi; seks Stæder og deres Landsbyer.
And Nibshan, and 'Ir-hammelach, and 'En-gedi: six cities with their villages.
63 Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, dem kunde Judas Børn ikke fordrive; saa boede Jebusiterne tillige med Judas Børn i Jerusalem indtil denne Dag.
As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, these the children of Judah could not drive out; but the Jebusites dwelt with the children of Judah at Jerusalem, even unto this day.

< Josua 15 >