< Josua 12 >

1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
vua Giạt-mút, vua La-ki,
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
vua Éc-lôn, vua Ghê-xe,
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
vua Ðê-bia, vua Ghê-đe,
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
vua Họt-ma, vua A-rát,
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
vua A-phéc, vua Sa-rôn,
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

< Josua 12 >