< Josua 12 >

1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
A éstos hirieron Moisés siervo del SEÑOR y los hijos de Israel; y Moisés siervo del SEÑOR dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
Y éstos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, del otro lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; la cual tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a sus repartimientos;
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
en los montes y en los valles, en los llanos y en las vertientes, al desierto y al mediodía; el heteo, y el amorreo, y el cananeo, y el ferezeo, y el heveo, y el jebuseo.
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
el rey de Simron-merón Samaria, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.

< Josua 12 >