< Josua 12 >
1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
Цар јармутски један, цар лахиски један;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
Цар давирски један; цар гадерски један;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
Цар орамски један; цар арадски један;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
Цар макидски један; цар ветиљски један;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
Цар тифувски један; цар еферски један;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
Цар афечки један; цар саронски један;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
Цар мадонски један; цар асорски један;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
Цар танашки један; цар мегидски један;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.