< Josua 12 >
1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.