< Josua 12 >
1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.