< Josua 12 >
1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
Irezao o mpanjaka’ o tane linafa’ o ana’ Israeleo te tinava’ iareo o tane’eo alafe’ Iardeneio mb’amy fanjiriha’ i àndroy añe; boak’ am-bavatane’ i Arnone pak’am-bohi’ i Kermone, naho i Arabà maniñanañe mb’eoo:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
I Sihone mpanjaka’ o nte-Amore nimoneñe e Khesboneo naho nifehe boak’e Aroere, añ’ olom-bavatane’ i Arnone an-teñateña’ i vavataney, naho ty vaki’ i Gilade pak’ an-tsaka’ Iabok’ añ’ efe’ o nte-Amoneo;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
naho i Arabà pak’ an-dRia-Kinerote, maniñanañe, naho mb’ an-dRiak’ Arabá, i Riake Siray maniñanañe, mb’ am-Bete-Iesimote naho atimo ambane’ o hereretsa’ i Pisgào;
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
naho ty fari’ i Oge mpanjaka’ i Basane, ty sehanga’ o nte-Refà nimoneñe e Astarote naho e Edreio,
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
naho nifehe ty vohi-Kermone, naho i Salkà, naho i Basane iaby pak’ am-pari’ o nte-Gesoreo naho o nte-Maakateo, naho ty vaki’ i Gilade pak’ añ’ efe tane’ i Sihone mpanjaka’ i Khesbone.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Linafa’ i Mosè mpitoro’ Iehovà naho o ana’ Israeleo iereo; le natolo’ i Mosè mpitoro’ Iehovà amo nte-Reobeneo naho amo nte-Gadeo vaho amy vakim-pifokoa’ i Menasèy i taney ho fanañañe.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
Intoy ka o mpanjaka’ ty tane linafa’ Iehosoa naho o ana’ Israeleo alafe’ Iardeney mañandrefañeo, boake Baal-Gade am-bavatane’ i Lebanone pak’ amo haboañe peakeo, i mionjomb’e Seire mb’eoy; natolo’ Iehosoa amo fifokoa’ Israeleo izay ho fanañañe ty amo firimboña’eo;
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
Ambohibohitsey, naho an-tane kolemake naho amy Arabà añe naho am-panongam-bohitseo naho am-patrambey añe, naho atimo añe; i nte-Khetey, i nte-Amorey, i nte-Kanàney, i nte-Kivey, vaho i nte-Iebosiý;
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
i mpanjaka’ Ierikoy, raike; ty mpanjaka’ i Ay añ’ ila’ i Betele eo, raike;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
ty mpanjaka’ Ierosalaime, raike; ty mpanjaka’ i Kebrone, raike;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
ty mpanjaka’ Iaremote, raike; ty mpanjaka’ i Lakise, raike;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
ty mpanjaka’ i Eglone, raike; ty mpanjaka’ i Gezere, raike;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
ty mpanjaka’ i Debire, raike; ty mpanjaka’ i Gedere, raike;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
ty mpanjaka’ i Kormà, raike; ty mpanjaka’ i Arade, raike;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
ty mpanjaka’ i Libnà, raike; ty mpanjaka’ i Adolame, raike;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
ty mpanjaka’ i Makedà, raike; ty mpanjaka’ i Betele, raike;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
ty mpanjaka’ i Tapoà raike; ty mpanjaka’ i Hefere, raike;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
ty mpanjaka’ i Afeke, raike; ty mpanjaka’ i Lesarone, raike;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
ty mpanjaka’ i Madone, raike; ty mpanjaka’ i Katsore, raike;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
ty mpanjaka’ i Simeron-merone, raike; ty mpanjaka’ i Aksafe, raike;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
ty mpanjaka’ i Tànake, raike; ty mpanjaka’ i Megido, raike;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
ty mpanjaka’ i Kedese, raike; ty mpanjaka’ Iokneame e Karmele, raike;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
ty mpanjaka’ i Dore am-pari’ i Dore, raike; ty mpanjaka’ i Goìme e Gilgale, raike;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
ty mpanjaka’ i Tirzà, raike. I mpanjaka rey: telo-polo-raik’amby.