< Josua 12 >

1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Josua 12 >