< Josua 12 >

1 Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
6 Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
7 Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
8 paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
9 Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
21 Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.

< Josua 12 >