< Johannes 3 >

1 Men der var en Mand af Farisæerne, han hed Nikodemus, en Raadsherre iblandt Jøderne.
to be then a human out from the/this/who Pharisee Nicodemus name it/s/he ruler the/this/who Jew
2 Denne kom til ham om Natten og sagde til ham: „Rabbi! vi vide, at du er en Lærer kommen fra Gud; thi ingen kan gøre disse Tegn, som du gør, uden Gud er med ham.‟
this/he/she/it to come/go to/with (the/this/who *k*) (it/s/he *N(K)O*) night and to say it/s/he Rabbi to know that/since: that away from God to come/go teacher none for be able this/he/she/it the/this/who sign to do/make: do which you to do/make: do if not to be the/this/who God with/after it/s/he
3 Jesus svarede og sagde til ham: „Sandelig, sandelig, siger jeg dig, uden nogen bliver født paany, kan han ikke se Guds Rige.‟
to answer (the/this/who *k*) Jesus and to say it/s/he amen amen to say you if not one to beget from above/again no be able to perceive: see the/this/who kingdom the/this/who God
4 Nikodemus siger til ham: „Hvorledes kan et Menneske fødes, naar han er gammel? Mon han kan anden Gang komme ind i sin Moders Liv og fødes?‟
to say to/with it/s/he the/this/who Nicodemus how! be able a human to beget an old man to be not be able toward the/this/who belly/womb/stomach the/this/who mother it/s/he secondly to enter and to beget
5 Jesus svarede: „Sandelig, sandelig, siger jeg dig, uden nogen bliver født af Vand og Aand, kan han ikke komme ind i Guds Rige.
to answer (the/this/who *ko*) Jesus amen amen to say you if not one to beget out from water and spirit/breath: spirit no be able to enter toward the/this/who kingdom the/this/who God
6 Hvad der er født af Kødet, er Kød; og hvad der er født af Aanden, er Aand.
the/this/who to beget out from the/this/who flesh flesh to be and the/this/who to beget out from the/this/who spirit/breath: spirit spirit/breath: spirit to be
7 Forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: I maa fødes paany.
not to marvel that/since: that to say you be necessary you to beget from above/again
8 Vinden blæser, hvorhen den vil, og du hører dens Susen, men du ved ikke, hvorfra den kommer, og hvor den farer hen; saaledes er det med hver den, som er født af Aanden.‟
the/this/who spirit/breath: breath where(-ever) to will/desire to blow and the/this/who voice/sound: noise it/s/he to hear but no to know whence to come/go and where? to go thus(-ly) to be all the/this/who to beget out from the/this/who spirit/breath: breath
9 Nikodemus svarede og sagde til ham: „Hvorledes kan dette ske?‟
to answer Nicodemus and to say it/s/he how! be able this/he/she/it to be
10 Jesus svarede og sagde til ham: „Er du Israels Lærer og forstaar ikke dette?
to answer (the/this/who *k*) Jesus and to say it/s/he you to be the/this/who teacher the/this/who Israel and this/he/she/it no to know
11 Sandelig, sandelig, siger jeg dig, vi tale det, vi vide, og vidne det, vi have set; og I modtage ikke vort Vidnesbyrd.
amen amen to say you that/since: that which to know to speak and which to see: see to testify and the/this/who testimony me no to take
12 Naar jeg siger eder de jordiske Ting, og I ikke tro, hvorledes skulle I da tro, naar jeg siger eder de himmelske?
if the/this/who earthly to say you and no to trust (in) how! if to say you the/this/who heavenly to trust (in)
13 Og ingen er faren op til Himmelen, uden han, som for ned fra Himmelen, Menneskesønnen, som er i Himmelen.
and none to ascend toward the/this/who heaven if: not not the/this/who out from the/this/who heaven to come/go down the/this/who son the/this/who a human (the/this/who to be in/on/among the/this/who heaven *KO*)
14 Og ligesom Moses ophøjede Slangen i Ørkenen, saaledes bør Menneskesønnen ophøjes,
and as/just as Moses to lift up the/this/who snake in/on/among the/this/who deserted thus(-ly) to lift up be necessary the/this/who son the/this/who a human
15 for at hver den, som tror, skal have et evigt Liv i ham. (aiōnios g166)
in order that/to all the/this/who to trust (in) (in/on/among it/s/he *N(k)O*) (not to destroy but *K*) to have/be life eternal (aiōnios g166)
16 Thi saaledes elskede Gud Verden, at han gav sin Søn den enbaarne, for at hver den, som tror paa ham, ikke skal fortabes, men have et evigt Liv. (aiōnios g166)
thus(-ly) for to love the/this/who God the/this/who world so the/this/who son (it/s/he *ko*) the/this/who unique to give in order that/to all the/this/who to trust (in) toward it/s/he not to destroy but to have/be life eternal (aiōnios g166)
17 Thi Gud sendte ikke sin Søn til Verden, for at han skal dømme Verden, men for at Verden skal frelses ved ham.
no for to send the/this/who God the/this/who son (it/s/he *ko*) toward the/this/who world in order that/to to judge the/this/who world but in order that/to to save the/this/who world through/because of it/s/he
18 Den, som tror paa ham, dømmes ikke; men den, som ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har troet paa Guds enbaarne Søns Navn.
the/this/who to trust (in) toward it/s/he no to judge the/this/who then not to trust (in) already to judge that/since: since not to trust (in) toward the/this/who name the/this/who unique son the/this/who God
19 Og dette er Dommen, at Lyset er kommet til Verden, og Menneskene elskede Mørket mere end Lyset; thi deres Gerninger vare onde.
this/he/she/it then to be the/this/who judgment that/since: that the/this/who light to come/go toward the/this/who world and to love the/this/who a human more: rather the/this/who darkness or the/this/who light to be for it/s/he evil/bad the/this/who work
20 Thi hver den, som øver ondt, hader Lyset og kommer ikke til Lyset, for at hans Gerninger ikke skulle revses.
all for the/this/who evil to do/require to hate the/this/who light and no to come/go to/with the/this/who light in order that/to not to rebuke the/this/who work it/s/he
21 Men den, som gør Sandheden, kommer til Lyset, for at hans Gerninger maa blive aabenbare; thi de ere gjorte i Gud.‟
the/this/who then to do/make: do the/this/who truth to come/go to/with the/this/who light in order that/to to reveal it/s/he the/this/who work that/since: that in/on/among God to be to work
22 Derefter kom Jesus og hans Disciple ud i Judæas Land, og han opholdt sig der med dem og døbte.
with/after this/he/she/it to come/go the/this/who Jesus and the/this/who disciple it/s/he toward the/this/who Jew earth: country and there to remain with/after it/s/he and to baptize
23 Men ogsaa Johannes døbte i Ænon, nær ved Salem, fordi der var meget Vand der; og man kom derhen og lod sig døbe.
to be then and (the/this/who *no*) John to baptize in/on/among Aenon near the/this/who Salim that/since: since water much to be there and to come and to baptize
24 Thi Johannes var endnu ikke kastet i Fængsel.
not yet for to be to throw: put toward the/this/who prison/watch: prison the/this/who John
25 Da opkom der en Strid imellem Johannes's Disciple og en Jøde om Renselse.
to be therefore/then controversy out from the/this/who disciple John with/after (Jew *N(K)O*) about cleansing
26 Og de kom til Johannes og sagde til ham: „Rabbi! han, som var hos dig hinsides Jordan, han, hvem du gav Vidnesbyrd, se, han døber, og alle komme til ham.‟
and to come/go to/with the/this/who John and to say it/s/he Rabbi which to be with/after you other side the/this/who Jordan which you to testify look! this/he/she/it to baptize and all to come/go to/with it/s/he
27 Johannes svarede og sagde: „Et Menneske kan slet intet tage, uden det er ham givet fra Himmelen.
to answer John and to say no be able a human to take (nor *N(k)O*) (one *no*) if not to be to give it/s/he out from the/this/who heaven
28 I ere selv mine Vidner paa, at jeg sagde: Jeg er ikke Kristus, men jeg er udsendt foran ham.
it/s/he you me to testify that/since: that to say (that/since: that *n*) (I/we *o*) no to be I/we the/this/who Christ but that/since: since to send to be before that
29 Den, som har Bruden, er Brudgom; men Brudgommens Ven, som staar og hører paa ham, glæder sig meget over Brudgommens Røst. Saa er da denne min Glæde bleven fuldkommen.
the/this/who to have/be the/this/who bride bridegroom to be the/this/who then friendly/friend the/this/who bridegroom the/this/who to stand and to hear it/s/he joy to rejoice through/because of the/this/who voice/sound: voice the/this/who bridegroom this/he/she/it therefore/then the/this/who joy the/this/who I/we to fulfill
30 Han bør vokse, men jeg forringes.
that be necessary to grow I/we then to make less
31 Den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer fra Himmelen, er over alle.
the/this/who from above/again to come/go above all to be the/this/who to be out from the/this/who earth: planet out from the/this/who earth: planet to be and out from the/this/who earth: planet to speak the/this/who out from the/this/who heaven to come/go above all to be
32 Og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans Vidnesbyrd.
(and *k*) which to see: see and to hear this/he/she/it to testify and the/this/who testimony it/s/he none to take
33 Den, som har modtaget hans Vidnesbyrd, har beseglet, at Gud er sanddru.
the/this/who to take it/s/he the/this/who testimony to seal that/since: that the/this/who God true to be
34 Thi han, hvem Gud udsendte, taler Guds Ord; Gud giver nemlig ikke Aanden efter Maal.
which for to send the/this/who God the/this/who declaration the/this/who God to speak no for out from measure to give (the/this/who God *KO*) the/this/who spirit/breath: spirit
35 Faderen elsker Sønnen og har givet alle Ting i hans Haand.
the/this/who father to love the/this/who son and all to give in/on/among the/this/who hand it/s/he
36 Den, som tror paa Sønnen, har et evigt Liv; men den, som ikke vil tro Sønnen, skal ikke se Livet, men Guds Vrede bliver over ham.‟ (aiōnios g166)
the/this/who to trust (in) toward the/this/who son to have/be life eternal the/this/who then to disobey the/this/who son no to appear life but the/this/who wrath the/this/who God to stay upon/to/against it/s/he (aiōnios g166)

< Johannes 3 >