< Job 9 >

1 Men Job svarede og sagde:
ויען איוב ויאמר׃
2 Sandelig, jeg ved, at det er saaledes; og hvorledes skulde et Menneske være retfærdigt for Gud?
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
3 Om det har Lyst til at trætte med ham, kan det ikke svare ham til et af tusinde.
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
4 Han er viis af Hjerte og stærk af Kraft; hvo forhærdede sig imod ham og havde Fred?
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
5 han, som flytter Bjergene, inden de mærke til det, han, som omkaster dem i sin Vrede;
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
6 han, som bevæger Jorden fra dens Sted, og dens Piller bæve;
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
7 han, som taler til Solen, og den gaar ikke op, og som sætter Segl for Stjernerne;
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
8 han er ene den, som udbreder Himmelen, og som træder paa Havets Bølger;
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
9 han, som gjorde Bjørnen, Orion, og Syvstjernen og Stjernekamrene imod Syden;
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
10 han, som gør store Ting, saa de ikke staa til at ransage, og underlige Ting, saa der ikke er Tal derpaa!
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
11 Se, han gaar forbi mig, og jeg ser ham ikke, og han farer frem, og jeg mærker ham ikke.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
12 Se, han griber, hvo kan faa ham til at give igen? hvo vil sige til ham: Hvad gør du?
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
13 Gud kalder ikke sin Vrede tilbage; de, som ville hjælpe den hovmodige, maatte bøje sig under ham.
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
14 Langt mindre skulde jeg kunne svare ham, vælge mine Ord over for ham.
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
15 Thi om jeg end var retfærdig, kunde jeg ikke svare; jeg maatte bede om Naade hos min Dommer.
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
16 Om jeg end kaldte, og han svarede mig, da kunde jeg dog ikke tro, at han vilde bøje Øren til min Røst.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
17 Thi han vilde sønderknuse mig med en Storm og gøre mig mange Saar uden Aarsag.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
18 Han vilde ikke tilstede mig at drage min Aande, men mætte mig med Bitterheder.
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
19 Kom det an paa den stærkes Kraft, siger han: „Se her!‟ og kom det an paa Ret: „Hvo stævner mig?‟
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
20 Var jeg end retfærdig, saa skulde dog min Mund dømme mig at have Uret; var jeg end skyldfri, da skulde han dog forvende min Sag.
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
21 Jeg er skyldfri, men jeg kender ikke mig selv; jeg foragter mit Liv.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
22 Det kommer ud paa eet! Derfor sagde jeg: Han udrydder den uskyldige med den skyldige.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
23 Dræber Svøben hastelig, da spotter han de uskyldiges Prøvelse.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
24 Et Land bliver givet i en ugudeligs Haand; han tilhyller dets Dommers Ansigt; gør han det ikke, hvo gør det da?
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
25 Og mine Dage have været lettere end en Løber; de flyede bort, de have ikke set det gode.
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
26 De ere fremfarne som ilende Skibe, som en Ørn, der flyver efter Spise.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
27 Naar jeg siger: Jeg vil glemme min Klage, jeg vil lade mit Ansigts sorrigfulde Mine fare og vederkvæge mig,
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
28 da maa jeg frygte for alle mine Smerter; jeg ved, at du lader mig ikke være uskyldig.
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
29 Jeg skal jo være skyldig! hvorfor skulde jeg da forgæves gøre mig Møje?
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
30 Om jeg end toede mig med Snevand og rensede mine Hænder med Sæbe,
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
31 da vilde du dog dyppe mig ned i Pølen, saa mine Klæder vilde væmmes ved mig.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
32 Thi han er ikke en Mand som jeg, at jeg kunde svare ham, at vi kunde møde med hinanden for Dommen.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
33 Der er ingen, som kan skille Trætten ad imellem os, og som kan lægge sin Haand paa os begge.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
34 Han borttage sit Ris fra mig, og hans Rædsel forfærde mig ikke!
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
35 Da vilde jeg tale og ikke frygte for ham; thi jeg er ikke af den Slags, det ved jeg med mig selv.
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃

< Job 9 >