< Job 9 >

1 Men Job svarede og sagde:
and to answer Job and to say
2 Sandelig, jeg ved, at det er saaledes; og hvorledes skulde et Menneske være retfærdigt for Gud?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Om det har Lyst til at trætte med ham, kan det ikke svare ham til et af tusinde.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Han er viis af Hjerte og stærk af Kraft; hvo forhærdede sig imod ham og havde Fred?
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 han, som flytter Bjergene, inden de mærke til det, han, som omkaster dem i sin Vrede;
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 han, som bevæger Jorden fra dens Sted, og dens Piller bæve;
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 han, som taler til Solen, og den gaar ikke op, og som sætter Segl for Stjernerne;
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 han er ene den, som udbreder Himmelen, og som træder paa Havets Bølger;
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 han, som gjorde Bjørnen, Orion, og Syvstjernen og Stjernekamrene imod Syden;
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 han, som gør store Ting, saa de ikke staa til at ransage, og underlige Ting, saa der ikke er Tal derpaa!
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Se, han gaar forbi mig, og jeg ser ham ikke, og han farer frem, og jeg mærker ham ikke.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Se, han griber, hvo kan faa ham til at give igen? hvo vil sige til ham: Hvad gør du?
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 Gud kalder ikke sin Vrede tilbage; de, som ville hjælpe den hovmodige, maatte bøje sig under ham.
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 Langt mindre skulde jeg kunne svare ham, vælge mine Ord over for ham.
also for I to answer him to choose word my with him
15 Thi om jeg end var retfærdig, kunde jeg ikke svare; jeg maatte bede om Naade hos min Dommer.
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Om jeg end kaldte, og han svarede mig, da kunde jeg dog ikke tro, at han vilde bøje Øren til min Røst.
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 Thi han vilde sønderknuse mig med en Storm og gøre mig mange Saar uden Aarsag.
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 Han vilde ikke tilstede mig at drage min Aande, men mætte mig med Bitterheder.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Kom det an paa den stærkes Kraft, siger han: „Se her!‟ og kom det an paa Ret: „Hvo stævner mig?‟
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Var jeg end retfærdig, saa skulde dog min Mund dømme mig at have Uret; var jeg end skyldfri, da skulde han dog forvende min Sag.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 Jeg er skyldfri, men jeg kender ikke mig selv; jeg foragter mit Liv.
complete I not to know soul my to reject life my
22 Det kommer ud paa eet! Derfor sagde jeg: Han udrydder den uskyldige med den skyldige.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Dræber Svøben hastelig, da spotter han de uskyldiges Prøvelse.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Et Land bliver givet i en ugudeligs Haand; han tilhyller dets Dommers Ansigt; gør han det ikke, hvo gør det da?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Og mine Dage have været lettere end en Løber; de flyede bort, de have ikke set det gode.
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 De ere fremfarne som ilende Skibe, som en Ørn, der flyver efter Spise.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Naar jeg siger: Jeg vil glemme min Klage, jeg vil lade mit Ansigts sorrigfulde Mine fare og vederkvæge mig,
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 da maa jeg frygte for alle mine Smerter; jeg ved, at du lader mig ikke være uskyldig.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Jeg skal jo være skyldig! hvorfor skulde jeg da forgæves gøre mig Møje?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Om jeg end toede mig med Snevand og rensede mine Hænder med Sæbe,
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 da vilde du dog dyppe mig ned i Pølen, saa mine Klæder vilde væmmes ved mig.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 Thi han er ikke en Mand som jeg, at jeg kunde svare ham, at vi kunde møde med hinanden for Dommen.
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 Der er ingen, som kan skille Trætten ad imellem os, og som kan lægge sin Haand paa os begge.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 Han borttage sit Ris fra mig, og hans Rædsel forfærde mig ikke!
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 Da vilde jeg tale og ikke frygte for ham; thi jeg er ikke af den Slags, det ved jeg med mig selv.
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< Job 9 >