< Job 7 >
1 Er et Menneske ikke i Strid paa Jorden, og hans Dage som en Daglønners Dage?
not army: duty to/for human (upon *Q(k)*) land: country/planet and like/as day hired day his
2 Som en Arbejder, der higer efter Skyggen, og som en Daglønner, der venter paa sin Løn,
like/as servant/slave to long for shadow and like/as hired to await work his
3 saaledes har jeg faaet mig Forfængeligheds Maaneder til Arv; og man har talt mig kummerfulde Nætter til.
so to inherit to/for me month vanity: vain and night trouble to count to/for me
4 Naar jeg lagde mig, da sagde jeg: Naar skal jeg staa op, og naar er Aftenen forbi? og jeg blev mæt af Uro inden Tusmørket.
if to lie down: lay down and to say how to arise: rise and to measure evening and to satisfy tossing till twilight
5 Mit Kød er klædt med Orme og Jordskorpe; min Hud er sprukken og vædsker.
to clothe flesh my worm (and clod *Q(K)*) dust skin my to harden and to flow
6 Mine Dage ere lettere end en Væverskytte; og de svinde hen uden Haab.
day my to lighten from shuttle and to end: finish in/on/with end hope
7 Kom i Hu, at mit Liv er et Aandepust: Mit Øje kommer ikke mere til at se godt.
to remember for spirit: breath life my not to return: again eye my to/for to see: see good
8 Dens Øje, som ser mig, skal ikke mere skue mig; dine Øjne skulle se efter mig, men jeg skal ikke findes.
not to see me eye sight eye your in/on/with me and nothing I
9 En Sky forgaar og farer bort, ligesaa skal den, der farer ned til Dødsriget, ikke komme op igen. (Sheol )
to end: expend cloud and to go: went so to go down hell: Sheol not to ascend: rise (Sheol )
10 Han skal ikke komme mere igen til sit Hus, og hans Sted skal ikke kende ham mere.
not to return: return still to/for house: home his and not to recognize him still place his
11 Derfor vil jeg ikke heller lægge Baand paa min Mund, jeg vil tale i min Aands Angest, jeg vil klage i min Sjæls Bitterhed.
also I not to withhold lip my to speak: speak in/on/with distress spirit my to muse in/on/with bitter soul my
12 Er jeg et Hav eller et Havuhyre, at du vil sætte Vagt over mig?
sea I if serpent: monster for to set: make upon me custody
13 Naar jeg sagde: Min Seng skal trøste mig, mit Leje skal lette min Klage,
for to say to be sorry: comfort me bed my to lift: forgive in/on/with complaint my bed my
14 da forskrækker du mig med Drømme, og ved Syner forfærder du mig,
and to to be dismayed me in/on/with dream and from vision to terrify me
15 saa min Sjæl foretrækker at være kvalt, ja Døden fremfor disse mine Knokler.
and to choose strangling soul: myself my death from bone my
16 Jeg er ked deraf; jeg vil ikke leve evindelig; lad af fra mig, thi mine Dage ere Forfængelighed!
to reject not to/for forever: enduring to live to cease from me for vanity day my
17 Hvad er et Menneske, at du vil agte ham stort, og at du vil lægge dig ham paa Hjerte?
what? human for to magnify him and for to set: make to(wards) him heart your
18 og at du vil besøge ham hver Morgen og prøve ham hvert Øjeblik?
and to reckon: visit him to/for morning to/for moment to test him
19 Hvorfor vil du ikke se bort fra mig? vil ikke lade mig Ro saa længe, at jeg kan synke mit Spyt?
like/as what? not to gaze from me not to slacken me till to swallow up I spittle my
20 Havde jeg syndet, hvad kunde jeg gøre dig, du Menneskenes Vogter? hvorfor har du sat mig til Anstød for dig, at jeg er mig selv til en Byrde?
to sin what? to work to/for you to watch [the] man to/for what? to set: make me to/for target to/for you and to be upon me to/for burden
21 Og hvorfor vil du ikke borttage min Overtrædelse og lade min Misgerning være tilgivet? thi snart skal jeg ligge under Mulde, og naar du søger mig, da er jeg ikke mere.
and what? not to lift: forgive transgression my and to pass: bring [obj] iniquity: crime my for now to/for dust to lie down: be dead and to seek me and nothing I