< Job 40 >

1 Og Herren svarede Job og sagde:
Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi:
2 Vil Dadleren gaa i Rette med den Almægtige? den, som anklager Gud, han svare herpaa!
"Tahtooko vikoilija riidellä Kaikkivaltiasta vastaan? Jumalan syyttäjä vastatkoon tähän!"
3 Da svarede Job Herren og sagde:
Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
4 Se, jeg er ringe, hvad skal jeg give dig til Svar? jeg har lagt min Haand paa min Mund.
"Katso, minä olen siihen liian halpa; mitäpä sinulle vastaisin? Panen käteni suulleni;
5 Jeg har talt een Gang, men vil ikke svare mere; og to Gange, men vil ikke blive ved.
kerran minä olen puhunut, enkä enää mitään virka, kahdesti, enkä enää sitä tee."
6 Og Herren svarede Job ud af Stormen og sagde:
Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
7 Bind op om dine Lænder som en Mand; jeg vil spørge dig, og undervis du mig!
"Vyötä nyt kupeesi kuin mies; minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
8 Vil du gøre min Ret til intet? vil du dømme mig at være uretfærdig, for at du kan være retfærdig?
Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni, tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
9 Eller har du en Arm som Gud, og kan du tordne med Lyn som han?
Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan, ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
10 Pryd dig dog med Højhed og Herlighed, og ifør dig Ære og Pragt!
Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella, pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
11 Udgyd din overstrømmende Vrede, og se til hver en hovmodig, og ydmyg ham!
Anna vihasi kiivastuksen purkautua, ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
12 Se til hver hovmodig, og tryk ham ned, og knus de ugudelige paa deres Sted!
Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät, ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
13 Skjul dem i Støv til Hobe; fængsl deres Ansigt til Mørket!
Kätke heidät tomuun kaikki tyynni, sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
14 Og da vil ogsaa jeg bekende om dig, at din højre Haand kan frelse dig.
Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
15 Se dog Behemoth, som jeg skabte saavel som dig, den æder Græs som en Okse.
Katso Behemotia, jonka minä loin niinkuin sinutkin; se syö ruohoa niinkuin raavas.
16 Se nu, dens Styrke er i dens Lænder, og dens Kraft er i dens Bugs Muskler.
Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
17 Den strækker sin Stjert ud som et Cedertræ; dens Boves Sener ere sammenslyngede.
Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun, sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
18 Benene i den ere som Kobberrør, dens Knogler ligesom en Jernstang.
Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
19 Den er den første iblandt Guds Skabninger; han, som skabte den, rakte den dens Sværd.
Se on Jumalan töiden esikoinen; sen luoja ojentaa sille miekan.
20 Thi Bjergene bære Foder til den, og alle vilde Dyr paa Marken lege der.
Sille kantavat satonsa vuoret, joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
21 Den ligger under Lotusbuske i Skjul af Rør og Dynd.
Lootuspensaiden alla se makaa, ruovikon ja rämeen kätkössä.
22 Lotusbuske dække den med Skygge; Piletræerne ved Bækken omgive den.
Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa, puron pajut ympäröivät sitä.
23 Se, Floden bliver vældig, men den flygter ej; den er tryg, om end Jordan svulmede op og naaede dens Mund.
Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
24 Kan nogen fange den lige for dens Øjne eller trække et Reb igennem dens Næse?
Kukapa kävisi kiinni sen silmiin, lävistäisi heittoaseella sen turvan?

< Job 40 >