< Job 40 >
1 Og Herren svarede Job og sagde:
Yahweh continued to speak to Job; he said,
2 Vil Dadleren gaa i Rette med den Almægtige? den, som anklager Gud, han svare herpaa!
“Should anyone who wishes to criticize try to correct the Almighty? He who argues with God, let him answer.”
3 Da svarede Job Herren og sagde:
Then Job answered Yahweh and said,
4 Se, jeg er ringe, hvad skal jeg give dig til Svar? jeg har lagt min Haand paa min Mund.
“See, I am insignificant; how can I answer you? I put my hand over my mouth.
5 Jeg har talt een Gang, men vil ikke svare mere; og to Gange, men vil ikke blive ved.
I spoke once, and I will not answer; indeed, twice, but I will proceed no further.”
6 Og Herren svarede Job ud af Stormen og sagde:
Then Yahweh answered Job out of a fierce storm and said,
7 Bind op om dine Lænder som en Mand; jeg vil spørge dig, og undervis du mig!
“Now gird up your loins like a man, for I will ask you questions, and you must answer me.
8 Vil du gøre min Ret til intet? vil du dømme mig at være uretfærdig, for at du kan være retfærdig?
Will you actually say that I am unjust? Will you condemn me so you may claim you are right?
9 Eller har du en Arm som Gud, og kan du tordne med Lyn som han?
Do you have an arm like God's? Can you thunder with a voice like him?
10 Pryd dig dog med Højhed og Herlighed, og ifør dig Ære og Pragt!
Now clothe yourself in glory and dignity; array yourself in honor and majesty.
11 Udgyd din overstrømmende Vrede, og se til hver en hovmodig, og ydmyg ham!
Scatter around the excess of your anger; look at everyone who is proud and bring him down.
12 Se til hver hovmodig, og tryk ham ned, og knus de ugudelige paa deres Sted!
Look at everyone who is proud and bring him low; trample down wicked people where they stand.
13 Skjul dem i Støv til Hobe; fængsl deres Ansigt til Mørket!
Bury them in the earth together; imprison their faces in the hidden place.
14 Og da vil ogsaa jeg bekende om dig, at din højre Haand kan frelse dig.
Then will I also acknowledge about you that your own right hand can save you.
15 Se dog Behemoth, som jeg skabte saavel som dig, den æder Græs som en Okse.
Look now at the behemoth, which I made when I made you; he eats grass like an ox.
16 Se nu, dens Styrke er i dens Lænder, og dens Kraft er i dens Bugs Muskler.
See now, his strength is in his loins; his power is in his belly's muscles.
17 Den strækker sin Stjert ud som et Cedertræ; dens Boves Sener ere sammenslyngede.
He makes his tail like a cedar; the sinews of his thighs are joined together.
18 Benene i den ere som Kobberrør, dens Knogler ligesom en Jernstang.
His bones are like tubes of bronze; his legs are like bars of iron.
19 Den er den første iblandt Guds Skabninger; han, som skabte den, rakte den dens Sværd.
He is the chief of the creatures of God. Only God, who made him, can defeat him.
20 Thi Bjergene bære Foder til den, og alle vilde Dyr paa Marken lege der.
For the hills provide him with food; the beasts of the field play nearby.
21 Den ligger under Lotusbuske i Skjul af Rør og Dynd.
He lies under the lotus plants in the shelter of the reeds, in the marshes.
22 Lotusbuske dække den med Skygge; Piletræerne ved Bækken omgive den.
The lotus plants cover him with their shade; the willows of the brook are all around him.
23 Se, Floden bliver vældig, men den flygter ej; den er tryg, om end Jordan svulmede op og naaede dens Mund.
See, if a river floods its banks, he does not tremble; he is confident, though the Jordan should surge up to his mouth.
24 Kan nogen fange den lige for dens Øjne eller trække et Reb igennem dens Næse?
Can anyone capture him with a hook, or pierce his nose through with a snare?