< Job 38 >

1 Derefter svarede Herren Job ud af Stormen og sagde:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) ([the] tempest *Q(k)*) and to say
2 Hvo er den, som formørker Guds Raad med Tale uden Forstand.
who? this to darken counsel in/on/with speech without knowledge
3 Bind op om dine Lænder som en Mand, saa vil jeg spørge dig, og undervis du mig!
to gird please like/as great man loin your and to ask you and to know me
4 Hvor var du, der jeg grundfæstede Jorden? forkynd det, hvis du har Indsigt?
where? to be in/on/with to found I land: country/planet to tell if to know understanding
5 Hvo har sat dens Maal? du ved det vel? eller hvo udstrakte Snoren over den?
who? to set: make measurement her for to know or who? to stretch upon her line
6 Hvorpaa ere dens Piller nedsænkede? eller hvo har lagt dens Hjørnesten?
upon what? socket her to sink or who? to shoot stone corner her
7 der Morgenstjerner sang til Hobe, og alle Guds Børn raabte af Glæde.
in/on/with to sing unitedness star morning and to shout all son: child God
8 Og hvo lukkede for Havet med Døre, der det brød frem, gik ud af Moders Liv,
and to fence in/on/with door sea in/on/with to burst/come out he from womb to come out: produce
9 der jeg gjorde Sky til dets Klædning og Mørke til dets Svøb,
in/on/with to set: make I cloud clothing his and cloud swaddling his
10 der jeg afstak for det min Grænse og satte Stang og Døre for det
and to break upon him statute: allotment my and to set: make bar and door
11 og sagde: Hertil skal du komme og ikke længere; og her skal være sat Grænse for dine stolte Bølger?
and to say till here to come (in): come and not to add and here to set: appoint in/on/with pride heap: wave your
12 Har du i dine Dage givet Befaling til Morgenen? har du vist Morgenrøden dens Sted,
from day your to command morning (to know [the] dawn *Q(K)*) place his
13 til at gribe Jorden ved dens Flige, saa at de ugudelige rystes bort fra den?
to/for to grasp in/on/with wing [the] land: country/planet and to shake wicked from her
14 saa denne forvandler sig som Leret, hvori Seglet trykkes, og Tingene fremstille sig som i deres Klædebon,
to overturn like/as homer signet and to stand like clothing
15 og de ugudelige unddrages deres Lys, og den opløftede Arm sønderbrydes?
and to withhold from wicked light their and arm to exalt to break
16 Er du kommen til Havets Kilder? og har du vandret paa Dybets Bund?
to come (in): come till spring sea and in/on/with search abyss to go: walk
17 Have Dødens Porte opladt sig for dig? eller saa du Dødens Skygges Porte?
to reveal: reveal to/for you gate death and gate shadow to see: see
18 Har du overskuet Jordens Bredde? forkynd det, dersom du kender det alt sammen!
to understand till breadth land: country/planet to tell if to know all her
19 Hvor er Vejen did, hvor Lyset mon bo, og hvor er Mørkets Sted,
where? this [the] way: direction to dwell light and darkness where? this place his
20 at du kunde bringe det til dets Landemærke, og at du kendte Stierne til dets Hus?
for to take: take him to(wards) border: area his and for to understand path house: home his
21 Du ved det; thi den Gang blev du jo født, og dine Dages Tal er stort!
to know for then to beget and number day your many
22 Er du kommen til Forraadskamrene for Sneen, eller saa du Forraadskamrene for Hagelen,
to come (in): come to(wards) treasure snow and treasure hail to see: see
23 hvilke jeg har sparet til Trængsels Tid, til Strids og Krigs Dag.
which to withhold to/for time distress to/for day battle and battle
24 Hvor er den Vej, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvejret spreder sig over Jorden?
where? this [the] way: direction to divide light to scatter east upon land: country/planet
25 Hvo brød Render til Vandskyl og Vej til Lynet, som gaar foran Torden,
who? to divide to/for flood conduit and way: road to/for lightning voice: thunder
26 for at lade regne paa det Land, hvor ingen er, i Ørken, hvor intet Menneske er,
to/for to rain upon land: country/planet not man: anyone wilderness not man in/on/with him
27 for at mætte de øde og ødelagte Steder og bringe Græsbunden til at spire?
to/for to satisfy devastation and desolation and to/for to spring exit grass
28 Har Regnen vel en Fader? eller hvo har avlet Duggens Draaber?
there to/for rain father or who? to beget drop dew
29 Af hvis Moderliv er Frost udgangen? og hvo fødte Rimfrost under Himmelen?
from belly: womb who? to come out: come [the] ice and frost heaven who? to beget him
30 Vandet skjuler sig, som var det en Sten, og Dybets Overflade slutter sig sammen.
like/as stone water to hide and face: surface abyss to capture
31 Kan du knytte Syvstjernens Baand, eller løse Orions Reb?
to conspire bond Pleiades or cord Orion to open
32 Kan du lade Dyrekredsens Stjerner komme frem til deres Tid? eller føre Bjørnen med dens Unger frem?
to come out: send Mazzaroth in/on/with time his and Bear upon son: child her to lead them
33 Kender du Himmelens Love? eller kan du bestemme dens Herredømme over Jorden?
to know statute heaven if: surely no to set: make rule his in/on/with land: country/planet
34 Kan du opløfte din Røst til Skyen, at Vands Mangfoldighed maa skjule dig?
to exalt to/for cloud voice your and abundance water to cover you
35 Kan du udlade Lynene, at de fare frem, og at de sige til dig: Se, her ere vi?
to send: depart lightning and to go: went and to say to/for you look! we
36 Hvo lagde Visdom i Hjertets Inderste? eller hvo gav Forstand i Tanken?
who? to set: put in/on/with inner parts wisdom or who? to give: give to/for heart understanding
37 Hvo kan tælle Skyerne med Visdom? og hvo kan udgyde Himmelens Vandbeholdere,
who? to recount cloud in/on/with wisdom and bag heaven who? to lie down: lay down
38 idet Støv løber sammen til en Støbning, og Jordklumperne hænge ved hverandre?
in/on/with to pour: pour dust to/for casting and clod to cleave
39 Kan du jage Rov til Løvinden og fylde de unge Løvers Graadighed,
to hunt to/for lion prey and living thing lion to fill
40 naar de lægge sig ned i deres Boliger og blive i Skjul for at lure?
for to bow in/on/with habitation to dwell in/on/with booth upon ambush
41 Hvo skaffer Ravnen dens Føde, naar dens Unger skrige til Gud, naar de fare hid og did, fordi de intet have at æde?
who? to establish: prepare to/for raven food his for (youth his *Q(K)*) to(wards) God to cry to go astray to/for without food

< Job 38 >