< Job 37 >
1 Ta, over dette forfærdes mit Hjerte og farer op fra sit Sted.
これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
2 Hører, ja hører hans Røsts Drøn og Bulderet, der udgaar af hans Mund.
聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
3 Han lader det fare ud under al Himmelen og sit Lys over Jordens Flige.
彼はこれを天が下に放ち、その光を地のすみずみまで至らせられる。
4 Efter ham brøler Røsten, han tordner med sin Højheds Røst; og han holder dem ikke tilbage, naar hans Røst høres.
その後、声とどろき、彼はそのいかめしい声をもって鳴り渡られる。その声の聞える時、彼はいなずまを引きとめられない。
5 Gud tordner vidunderligt med sin Røst; han gør store Ting, og vi kunne ikke kende dem.
神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。
6 Thi han siger til Sneen: Fald til Jorden! og ligesaa til Regnskyllene, ja til hans Vældes Regnskyl.
彼は雪に向かって『地に降れ』と命じ、夕立ちおよび雨に向かって『強く降れ』と命じられる。
7 Han forsegler hver Mands Haand, at alle Folk, som ere hans Skabning, skulle kende det.
彼はすべての人の手を封じられる。これはすべての人にみわざを知らせるためである。
8 Da gaa de vilde Dyr i Hule og blive i deres Boliger.
その時、獣は穴に入り、そのほらにとどまる。
9 Fra Syden kommer Stormen, og med Nordenvindene kommer Kulden.
つむじ風はそのへやから、寒さは北風から来る。
10 Ved Guds Aande kommer Is, og det brede Vand snævres ind.
神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
11 Ja, med Fugtighed fylder han Skyen; han udbreder sin lysopfyldte Sky.
彼は濃い雲に水気を負わせ、雲はそのいなずまを散らす。
12 Og den vender sig i Kredse, alt som han styrer den til dens Gerning, til alt, hvad han byder den, hen over Jordens Kreds:
これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。
13 Enten til Revselse eller til hans Lands Bedste eller til Velgerning lader han den ramme.
神がこれらをこさせるのは、懲しめのため、あるいはその地のため、あるいはいつくしみのためである。
14 Job, vend dine Øren til dette; staa stille og agt paa Guds underfulde Ting!
ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
15 Ved du, naar Gud tænker derpaa, og naar han lader sin Skys Lys skinne?
あなたは知っているか、神がいかにこれらに命じて、その雲の光を輝かされるかを。
16 Ved du hvorledes Skyerne svæve? de underfulde Ting af ham, som er fuldkommen i al Kundskab?
あなたは知っているか、雲のつりあいと、知識の全き者のくすしきみわざを。
17 du, hvis Klæder blive varme, naar han gør Landet lummert fra Sønden?
南風によって地が穏やかになる時、あなたの着物が熱くなることを。
18 Udspænder du med ham de øverste Skyer, der ere faste som et støbt Spejl?
あなたは鋳た鏡のように堅い大空を、彼のように張ることができるか。
19 Lad os vide, hvad vi skulle sige til ham! vi kunne ikke fremføre noget ud fra Mørket.
われわれが彼に言うべき事をわれわれに教えよ、われわれは暗くて、言葉をつらねることはできない。
20 Skal det fortælles ham, at jeg taler? eller mon nogen har ønsket, at han maatte blive opslugt?
わたしは語ることがあると彼に告げることができようか、人は滅ぼされることを望むであろうか。
21 Og nu, ser man ikke Lyset, som straaler i de øverste Skyer: Saa farer et Vejr frem og renser dem.
光が空に輝いているとき、風過ぎて空を清めると、人々はその光を見ることができない。
22 Af Norden kommer Guld; over Gud er der forfærdelig Majestæt.
北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。
23 Den Almægtige, ham kunne vi ikke naa til, ham, som er stor i Kraft; Ret og Retfærdigheds Fylde undertrykker han ikke.
全能者はわれわれはこれを見いだすことができない。彼は力と公義とにすぐれ、正義に満ちて、これを曲げることはない。
24 Derfor frygte Folkene ham; han ser ikke til nogen, som er viis i Hjertet.
それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。