< Job 36 >

1 Og Elihu blev ved og sagde:
Elihu also continued, and said,
2 Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
“Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
3 Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
4 Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
5 Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
“Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
6 Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
7 Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
8 Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
9 da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
11 Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
But if they don’t listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
13 Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
“But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
14 Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
15 Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
16 Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
17 Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
“But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
18 Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
19 Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
20 Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
21 Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
22 Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
24 Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
“Remember that you magnify his work, about which men have sung.
25 hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
All men have looked on it. Man sees it afar off.
26 Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
27 Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
28 hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
which the skies pour down and which drop on man abundantly.
29 Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
30 Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
31 Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
32 Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
33 Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.
Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.

< Job 36 >