< Job 36 >
1 Og Elihu blev ved og sagde:
Elihu continued on and said,
2 Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
“Permit me to speak a little longer, and I will show you some things because I have a little more to say in defense of God.
3 Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
I will obtain my knowledge from far off; I will acknowledge that righteousness belongs to my Maker.
4 Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
For indeed, my words will not be false; someone who is mature in knowledge is with you.
5 Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
See, God is mighty, and despises no one; he is mighty in strength of understanding.
6 Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
He does not preserve the life of wicked people but instead does what is right for those who suffer.
7 Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
He does not withdraw his eyes from righteous people but instead sets them on thrones like kings forever, and they are lifted up.
8 Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
If they are bound in chains and trapped in cords of suffering,
9 da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
then he reveals to them what they have done, and their transgressions and their pride.
10 da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
He also opens their ears to his instruction, and commands them to turn back from iniquity.
11 Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
If they listen to him and worship him, they will spend their days in prosperity, their years in contentment.
12 men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
However, if they do not listen, they will perish by the sword; they will die because they have no knowledge.
13 Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
Those who are godless in heart store up their anger; they do not cry out for help even when God ties them up.
14 Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
They die in their youth; their lives end among the cultic prostitutes.
15 Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
God rescues afflicted people by means of their afflictions; he opens their ears by means of their oppression.
16 Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
Indeed, he would like to draw you out of distress into a broad place where there is no hardship and where your table would be set with food full of fatness.
17 Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
But you are full of judgment on wicked people; judgment and justice have laid hold of you.
18 Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
Do not let your anger entice you to mockery, or the greatness of a ransom to turn you aside.
19 Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
Can your wealth benefit you, so that you will not be in distress, or can all the force of your strength help you?
20 Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
Do not desire the night, to commit sin against others, when peoples are cut off in their place.
21 Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
Be careful that you do not turn to sin because you are being tested by suffering so that you will stay away from sinning.
22 Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
See, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
23 Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
Who has ever instructed him about his way? Who can ever say to him, 'You have committed unrighteousness?'
24 Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
Remember to praise his deeds, of which people have sung.
25 hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
All people have looked on those deeds, but they see those deeds only from far away.
26 Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
See, God is great, but we do not understand him well; the number of his years is incalculable.
27 Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
For he draws up the drops of water that he distills as rain from his vapor,
28 hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
which the clouds pour down and drop in abundance on mankind.
29 Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
Indeed, can anyone understand the extensive spread of the clouds and the thunder from his hut?
30 Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
See, he spreads his lightning around him and covers the roots of the sea.
31 Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
In this way he judges the peoples and gives food in abundance.
32 Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
He fills his hands with the lightning until he commands it to strike its mark.
33 Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.
Its thunder warns of the storm, the cattle can also hear it is coming.