< Job 36 >
1 Og Elihu blev ved og sagde:
Elihu sözünü belə davam etdirdi:
2 Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
«Bir az səbir elə, sənə izah edəcəyəm, Çünki Allah barədə deyiləcək çox sözüm var.
3 Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
Geniş məlumat toplayacağam, Yaradanıma haqq verəcəyəm.
4 Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
Dediyimin heç biri, şübhəsiz, yalan deyil, Qarşında dayanan kamil bilicidir.
5 Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
Allah güclüdür, kimsəyə xor baxmaz, Güclüdür, dərin şüura malikdir.
6 Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
Pis adamları yaşatmaz, Fəqirlərin haqqını verər.
7 Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
Salehdən gözünü çəkməz, Onu padşahlarla birgə taxtda oturdar, Əbədilik ucaldar.
8 Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
Amma əgər insanlar zəncirlənib Təzyiq altında saxlanarsa,
9 da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
Onlara əməllərini, günahlarını göstərər, Təkəbbürlü rəftar etdiklərini bildirər.
10 da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
Öyüdlərini eşitdirər, Pislikdən dönmələrini əmr edər.
11 Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
Əgər Ona qulaq asıb qulluq edərlərsə, Qalan günlərini bolluq içində yaşarlar, Qalan illərini əmin-amanlıqda yaşarlar.
12 men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
Qulaq asmazlarsa, qılıncdan keçirilərlər, Cəhalət içində canları çıxar.
13 Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
Allahsızlar ürəklərində kin saxlayırlar, Allah onları qandallayanda belə, Onu çağırmırlar.
14 Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
Vaxtsız ölüb gedərlər, Şərəfsiz ömür sürərlər.
15 Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
Amma Allah əzabkeşləri əzablarından xilas edər, Dara düşəndə onlara səsini eşitdirər.
16 Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
Bəli, O səni çətinlikdən Darısqal olmayan geniş yerə, Yağlı yeməklərlə bəzənmiş süfrəyə çıxarar.
17 Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
Amma şərin hökmü vücuduna dolar, Haqq-ədalət isə yaxandan tutar.
18 Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
Ehtiyatlı ol, qoy pul səni başdan çıxarmasın, Rüşvətin böyüklüyünü görüb azmayasan.
19 Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
Səni dardan qurtarmağa, Varının, yoxsa qüdrətinin gücü çatarmı?
20 Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
Xalqların öz yerlərindən Yox edildiyi gecənin həsrətini çəkmə.
21 Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
Ehtiyatlı ol ki, şərə tərəf dönməyəsən, Çünki zəlil olmaqdan çox bunu seçmisən.
22 Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
Budur, Allah əzəməti ilə ucalır, Onun kimi müəllim haradadır?
23 Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
Kim Ona nə etməsinin lazım olduğunu söyləyə bilər? Kim Ona “haqsızsan” deyə bilər?
24 Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
Onun işlərini yada sal, İnsanların ilahilərlə tərənnüm etdiyi işləri mədh etməlisən.
25 hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
Bütün insanlar bunu görür, Hamı bu işləri uzaqdan seyr edir.
26 Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
Bəli, Allah çox böyükdür, Onu tanıya bilmirik, İllərinin sayını araşdıran yoxdur.
27 Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
Su damcılarını yuxarı qaldırır, Buxarlandırır, yağış yağdırır.
28 hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
Bu yağışlar buludlardan tökülür, İnsanların üstünə bol yağışlar səpilir.
29 Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
Buludların necə yayılmasını, Göylərin çadırında guruldamasını Kim dərk edə bilər?
30 Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
Baxın, ətrafında şimşəkləri çaxdırır, Dənizin dərinliklərini doldurur.
31 Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
Allah xalqlara rəhbərlik edir, Onları bol ərzaqla təmin edir.
32 Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
Şimşəyi əlləri ilə tutur, Hədəfə vurmasını buyurur.
33 Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.
Gurultusu qasırğadan xəbər verir, Qasırğanın qopacağını öküzlərə belə, bildirir.