< Job 35 >

1 Og Elihu svarede fremdeles og sagde:
Eliú respondeu mais, dizendo:
2 Holder du dette for Ret — du sagde jo: Jeg er retfærdigere end Gud —
Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 at du siger: Hvad gavner det dig? hvad Gavn har jeg deraf, fremfor om jeg syndede?
Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
4 Jeg vil give Svar til dig og til dine Venner med dig:
Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
5 Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
6 Dersom du har syndet, hvad kan du gøre imod ham? og ere dine Overtrædelser mange, hvad kan du volde ham?
Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
7 Dersom du er retfærdig, hvad kan du give ham? eller hvad skal han modtage af din Haand?
Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
8 Et Menneske, som du er, vedkommer din Ugudelighed, og et Menneskes Barn din Retfærdighed.
Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
9 Over de mangfoldige Undertrykkelser raaber man, skriger om Hjælp imod de mægtiges Arm.
[Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
10 Men ingen siger: Hvor er Gud, som skabte mig, han, som giver Lovsange om Natten;
Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
11 som belærer os fremfor Dyrene paa Jorden og gør os visere end Fuglene under Himmelen?
Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
12 Der raabe de, men han svarer ikke, for de ondes Hovmods Skyld.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Kun Forfængelighed hører Gud ikke, og den Almægtige agter ikke derpaa.
Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
14 Ogsaa naar du siger, du skuer ham ikke, saa er Dommen alt for hans Ansigt, derfor vent paa ham!
Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
15 Men nu, fordi hans Vrede ikke hjemsøger, og han ikke agter stort paa Overmodet:
Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
16 Saa oplader Job sin Mund med Forfængelighed, han gør Ordene mangfoldige uden Forstand.
Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.

< Job 35 >