< Job 35 >
1 Og Elihu svarede fremdeles og sagde:
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 Holder du dette for Ret — du sagde jo: Jeg er retfærdigere end Gud —
Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
3 at du siger: Hvad gavner det dig? hvad Gavn har jeg deraf, fremfor om jeg syndede?
und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»
4 Jeg vil give Svar til dig og til dine Venner med dig:
Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!
5 Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
6 Dersom du har syndet, hvad kan du gøre imod ham? og ere dine Overtrædelser mange, hvad kan du volde ham?
Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
7 Dersom du er retfærdig, hvad kan du give ham? eller hvad skal han modtage af din Haand?
Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?
8 Et Menneske, som du er, vedkommer din Ugudelighed, og et Menneskes Barn din Retfærdighed.
Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
9 Over de mangfoldige Undertrykkelser raaber man, skriger om Hjælp imod de mægtiges Arm.
Sie seufzen unter den vielen Bedrückungen, sie schreien vor dem Arm des Gewaltigen.
10 Men ingen siger: Hvor er Gud, som skabte mig, han, som giver Lovsange om Natten;
Aber man denkt nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder gibt in der Nacht,
11 som belærer os fremfor Dyrene paa Jorden og gør os visere end Fuglene under Himmelen?
der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?
12 Der raabe de, men han svarer ikke, for de ondes Hovmods Skyld.
Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?
13 Kun Forfængelighed hører Gud ikke, og den Almægtige agter ikke derpaa.
Sollte es umsonst sein, sollte Gott nicht hören und der Allmächtige es nicht sehen?
14 Ogsaa naar du siger, du skuer ham ikke, saa er Dommen alt for hans Ansigt, derfor vent paa ham!
Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
15 Men nu, fordi hans Vrede ikke hjemsøger, og han ikke agter stort paa Overmodet:
Und nun, weil sein Zorn noch nicht gestraft hat, sollte er deshalb das Verbrechen nicht sehr wohl wissen?
16 Saa oplader Job sin Mund med Forfængelighed, han gør Ordene mangfoldige uden Forstand.
So hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!