< Job 34 >
1 Fremdeles svarede Elihu og sagde:
Moreouer Elihu answered, and saide,
2 Hører, I vise! min Tale, og I forstandige! vender eders Øren til mig;
Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge.
3 thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
4 Lader os vælge os det rette, lader os kende imellem os, hvad godt er.
Let vs seeke iudgement among vs, and let vs knowe among our selues what is good.
5 Thi Job sagde: Jeg er retfærdig, men Gud har borttaget min Ret.
For Iob hath saide, I am righteous, and God hath taken away my iudgement.
6 Uagtet jeg har Ret, skal jeg staa som en Løgner; ulægelig har Pilen truffet mig, skønt der ikke er Overtrædelse hos mig.
Should I lye in my right? my wound of the arrowe is grieuous without my sinne.
7 Hvor er en Mand som Job, der inddrikker Gudsbespottelse som Vand
What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
8 og vandrer i Selskab med dem, som gøre Uret, og gaar med ugudelige Folk?
Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
9 Thi han sagde: Det gavner ikke en Mand, om han har Behag i Gud.
For he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
10 Derfor, I Mænd af Forstand! hører paa mig: Det være langt fra Gud at være ugudelig, og fra den Almægtige at være uretfærdig.
Therefore hearken vnto me, ye men of wisedome, God forbid that wickednesse should be in God, and iniquitie in the Almightie.
11 Thi han betaler et Menneske efter dets Gerning og lader enhver faa efter hans Vej.
For he will render vnto man according to his worke, and cause euery one to finde according to his way.
12 Ja, sandelig, Gud handler ikke uretfærdigt, og den Almægtige forvender ikke Retten.
And certainely God will not do wickedly, neither will the Almightie peruert iudgement.
13 Hvo har beskikket ham over Jorden? og hvo har grundet hele Jordens Kreds.
Whome hath he appointed ouer the earth beside him selfe? or who hath placed the whole worlde?
14 Dersom han vilde agte paa sig selv alene, samlede han sin Aand og sin Aande til sig:
If he set his heart vpon man, and gather vnto him selfe his spirit and his breath,
15 Da maatte alt Kød til Hobe opgive Aanden, og Mennesket blive til Støv igen.
All flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust.
16 Dersom du har Forstand, saa hør dette, vend dine Øren til min Tales Røst!
And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
17 Skulde vel den, som hader Ret, holde Styr? eller tør du sige den mægtige retfærdige at være uretfærdig?
Shal he that hateth iudgement, gouerne? and wilt thou iudge him wicked that is most iust?
18 Tør nogen sige til en Konge: Du Belial! til de ædle: Du ugudelige!
Wilt thou say vnto a King, Thou art wicked? or to princes, Ye are vngodly?
19 Han anser ikke Fyrsternes Personer og agter ikke den rige fremfor den ringe; thi de ere alle hans Hænders Gerning.
How much lesse to him that accepteth not the persons of princes, and regardeth not the rich, more then the poore? for they be all the worke of his handes.
20 De dø i et Øjeblik, og det midt om Natten: Folk rystes og forgaa; og de mægtige tages bort, men ikke ved Menneskehaand.
They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, and they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
21 Thi hans Øjne ere over hver Mands Veje, og han ser alle hans Skridt.
For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
22 Der er intet Mørke og ingen Dødsskygge, hvori de som gøre Uret, kunne skjule sig.
There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
23 Thi han behøver ikke at agte længe nogen, der skal stedes til Dom for Gud.
For he will not lay on man so much, that he should enter into iudgement with God.
24 Han sønderslaar de mægtige uden at ransage, og han sætter andre i deres Sted.
He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead.
25 Derfor kender han deres Gerninger og omkaster dem om Natten, at de blive knuste;
Therefore shall he declare their works: he shall turne the night, and they shalbe destroyed.
26 han slaar dem, hvor de ugudelige findes, paa det Sted, hvor Folk ser det.
He striketh them as wicked men in the places of the seers,
27 Thi derfor vege de fra ham og agtede ikke paa nogen af hans Veje,
Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
28 for at de kunde bringe den ringes Skrig ind for ham, og for at han maatte høre de elendiges Skrig.
So that they haue caused the voyce of the poore to come vnto him, and he hath heard the cry of the afflicted.
29 Naar han skaffer Ro til Veje — hvo vil kalde ham uretfærdig? — og naar han skjuler sit Ansigt — hvo kan da beskue ham? — baade for et Folk og for et enkelt Menneske:
And when he giueth quietnesse, who can make trouble? and when he hideth his face, who can beholde him, whether it be vpon nations, or vpon a man onely?
30 Saa er det, for at en vanhellig ikke skal regere, og at der ikke skal være Snarer for Folket.
Because the hypocrite doeth reigne, and because the people are snared.
31 Mon nogen har sagt til Gud: Jeg har faaet, hvad jeg ikke forskylder?
Surely it appertaineth vnto God to say, I haue pardoned, I will not destroy.
32 Lær du mig ud over det, jeg kan se; dersom jeg har gjort Uret, da vil jeg ikke gøre det mere.
But if I see not, teach thou me: if I haue done wickedly, I will doe no more.
33 Skal det være efter dit Skøn, at han skal gengælde? thi du har vraget, saa at du har at vælge, og ikke jeg? saa tal da, hvad du ved!
Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
34 Folk af Forstand skulle sige til mig, og ligeledes den vise Mand, som hører mig:
Let men of vnderstanding tell me, and let a wise man hearken vnto me.
35 „Job taler ikke med Forstand, og hans Ord ere ikke mere Klogskab‟.
Iob hath not spoken of knowledge, neyther were his wordes according to wisedome.
36 O gid, at Job maatte prøves til fulde, fordi han har svaret som uretfærdige Mænd!
I desire that Iob may be tryed, vnto the ende touching the answeres for wicked men.
37 thi han lægger Overtrædelse til sin Synd, imellem os klapper han i Hænderne og gør mange Ord imod Gud.
For he addeth rebellion vnto his sinne: he clappeth his handes among vs, and multiplieth his wordes against God.