< Job 34 >

1 Fremdeles svarede Elihu og sagde:
Then Elihu continued,
2 Hører, I vise! min Tale, og I forstandige! vender eders Øren til mig;
“Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
3 thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
4 Lader os vælge os det rette, lader os kende imellem os, hvad godt er.
Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
5 Thi Job sagde: Jeg er retfærdig, men Gud har borttaget min Ret.
Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
6 Uagtet jeg har Ret, skal jeg staa som en Løgner; ulægelig har Pilen truffet mig, skønt der ikke er Overtrædelse hos mig.
Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
7 Hvor er en Mand som Job, der inddrikker Gudsbespottelse som Vand
Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
8 og vandrer i Selskab med dem, som gøre Uret, og gaar med ugudelige Folk?
He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
9 Thi han sagde: Det gavner ikke en Mand, om han har Behag i Gud.
He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
10 Derfor, I Mænd af Forstand! hører paa mig: Det være langt fra Gud at være ugudelig, og fra den Almægtige at være uretfærdig.
So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
11 Thi han betaler et Menneske efter dets Gerning og lader enhver faa efter hans Vej.
He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
12 Ja, sandelig, Gud handler ikke uretfærdigt, og den Almægtige forvender ikke Retten.
It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
13 Hvo har beskikket ham over Jorden? og hvo har grundet hele Jordens Kreds.
Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
14 Dersom han vilde agte paa sig selv alene, samlede han sin Aand og sin Aande til sig:
If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
15 Da maatte alt Kød til Hobe opgive Aanden, og Mennesket blive til Støv igen.
all living things would immediately die and human beings would return to dust.
16 Dersom du har Forstand, saa hør dette, vend dine Øren til min Tales Røst!
If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
17 Skulde vel den, som hader Ret, holde Styr? eller tør du sige den mægtige retfærdige at være uretfærdig?
Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
18 Tør nogen sige til en Konge: Du Belial! til de ædle: Du ugudelige!
He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
19 Han anser ikke Fyrsternes Personer og agter ikke den rige fremfor den ringe; thi de ere alle hans Hænders Gerning.
He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
20 De dø i et Øjeblik, og det midt om Natten: Folk rystes og forgaa; og de mægtige tages bort, men ikke ved Menneskehaand.
They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
21 Thi hans Øjne ere over hver Mands Veje, og han ser alle hans Skridt.
For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
22 Der er intet Mørke og ingen Dødsskygge, hvori de som gøre Uret, kunne skjule sig.
There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
23 Thi han behøver ikke at agte længe nogen, der skal stedes til Dom for Gud.
God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
24 Han sønderslaar de mægtige uden at ransage, og han sætter andre i deres Sted.
He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
25 Derfor kender han deres Gerninger og omkaster dem om Natten, at de blive knuste;
Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
26 han slaar dem, hvor de ugudelige findes, paa det Sted, hvor Folk ser det.
He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
27 Thi derfor vege de fra ham og agtede ikke paa nogen af hans Veje,
because they turned away from following him, disregarding all his ways.
28 for at de kunde bringe den ringes Skrig ind for ham, og for at han maatte høre de elendiges Skrig.
They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
29 Naar han skaffer Ro til Veje — hvo vil kalde ham uretfærdig? — og naar han skjuler sit Ansigt — hvo kan da beskue ham? — baade for et Folk og for et enkelt Menneske:
Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
30 Saa er det, for at en vanhellig ikke skal regere, og at der ikke skal være Snarer for Folket.
a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
31 Mon nogen har sagt til Gud: Jeg har faaet, hvad jeg ikke forskylder?
If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
32 Lær du mig ud over det, jeg kan se; dersom jeg har gjort Uret, da vil jeg ikke gøre det mere.
Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
33 Skal det være efter dit Skøn, at han skal gengælde? thi du har vraget, saa at du har at vælge, og ikke jeg? saa tal da, hvad du ved!
then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
34 Folk af Forstand skulle sige til mig, og ligeledes den vise Mand, som hører mig:
For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
35 „Job taler ikke med Forstand, og hans Ord ere ikke mere Klogskab‟.
‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
36 O gid, at Job maatte prøves til fulde, fordi han har svaret som uretfærdige Mænd!
If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
37 thi han lægger Overtrædelse til sin Synd, imellem os klapper han i Hænderne og gør mange Ord imod Gud.
Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”

< Job 34 >