< Job 27 >
1 Og Job blev ved at fremføre sit Billedsprog og sagde:
Job began to speak again.
2 Saa sandt Gud lever, som har borttaget min Ret, og den Almægtige, som har beskelig bedrøvet min Sjæl!
“I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
3 — thi endnu er min Aand i mig, og Guds Aande i min Næse —
for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
4 skulle mine Læber ikke tale Uret, og skal min Tunge ikke fremføre Svig.
my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
5 Det være langt fra mig, at jeg skulde give eder Ret; indtil jeg opgiver Aanden, vil jeg ikke lade mig fratage min Uskyldighed.
I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
6 Jeg vil holde paa min Retfærdighed og ikke lade af fra den; mit Hjerte skal ikke bebrejde mig nogen af mine Dage.
I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
7 Min Fjende skal staa som en ugudelig, og den, som rejser sig imod mig, som en uretfærdig.
May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
8 Thi hvad er den vanhelliges Forventelse, naar Gud bortskærer og bortrykker hans Sjæl!
For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
9 Mon Gud skulde høre hans Skrig, naar Angest kommer over ham?
When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
10 Kan han forlyste sig ved den Almægtige? kan han til hver en Tid paakalde Gud?
Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
11 Jeg vil lære eder om Guds Haand; hvad der er hos den Almægtige, vil jeg ikke dølge.
Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
12 Se, I have jo alle set det; hvorfor nære da en saadan Forfængelighed?
If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
13 Dette er et ugudeligt Menneskes Del hos Gud og Voldsmænds Arv, som de faa af den Almægtige.
This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
14 Har han mange Børn, hjemfalde de til Sværdet, og hans Afkom vil ikke mættes af Brød.
even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
15 De, som blive tilovers af ham, skulle begraves ved Døden, og hans Enker skulle ikke begræde ham.
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
16 Naar han sanker Sølv som Støv og samler Klæder som Dynd,
Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
17 da samler han det vel, men den retfærdige skal iføre sig det, og den uskyldige skal dele Pengene.
those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
18 Han byggede sit Hus som Møl, og som en Hytte, en Vogter gør sig.
They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
19 Rig lægger han sig og bliver ikke ved; sine Øjne oplader han og er ikke mere til.
They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
20 Forskrækkelser skulle gribe ham som Vande, en Hvirvelvind skal bortstjæle ham om Natten.
Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
21 Østenvejret skal løfte ham op, og han farer bort, og det skal hvirvle ham bort fra sit Sted.
The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
22 Og Gud skal skyde paa ham og ikke spare; med skal han ville fly fra hans Haand.
The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
23 Man skal klappe i Hænderne over ham og pibe ham bort fra hans Sted.
People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.