< Job 27 >
1 Og Job blev ved at fremføre sit Billedsprog og sagde:
Job also added to this, using figures of speech, and he said:
2 Saa sandt Gud lever, som har borttaget min Ret, og den Almægtige, som har beskelig bedrøvet min Sjæl!
As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
3 — thi endnu er min Aand i mig, og Guds Aande i min Næse —
as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
4 skulle mine Læber ikke tale Uret, og skal min Tunge ikke fremføre Svig.
my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
5 Det være langt fra mig, at jeg skulde give eder Ret; indtil jeg opgiver Aanden, vil jeg ikke lade mig fratage min Uskyldighed.
Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
6 Jeg vil holde paa min Retfærdighed og ikke lade af fra den; mit Hjerte skal ikke bebrejde mig nogen af mine Dage.
I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
7 Min Fjende skal staa som en ugudelig, og den, som rejser sig imod mig, som en uretfærdig.
Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
8 Thi hvad er den vanhelliges Forventelse, naar Gud bortskærer og bortrykker hans Sjæl!
For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
9 Mon Gud skulde høre hans Skrig, naar Angest kommer over ham?
Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
10 Kan han forlyste sig ved den Almægtige? kan han til hver en Tid paakalde Gud?
Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
11 Jeg vil lære eder om Guds Haand; hvad der er hos den Almægtige, vil jeg ikke dølge.
I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
12 Se, I have jo alle set det; hvorfor nære da en saadan Forfængelighed?
Behold, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
13 Dette er et ugudeligt Menneskes Del hos Gud og Voldsmænds Arv, som de faa af den Almægtige.
This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
14 Har han mange Børn, hjemfalde de til Sværdet, og hans Afkom vil ikke mættes af Brød.
If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
15 De, som blive tilovers af ham, skulle begraves ved Døden, og hans Enker skulle ikke begræde ham.
Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
16 Naar han sanker Sølv som Støv og samler Klæder som Dynd,
If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
17 da samler han det vel, men den retfærdige skal iføre sig det, og den uskyldige skal dele Pengene.
then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
18 Han byggede sit Hus som Møl, og som en Hytte, en Vogter gør sig.
He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
19 Rig lægger han sig og bliver ikke ved; sine Øjne oplader han og er ikke mere til.
When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
20 Forskrækkelser skulle gribe ham som Vande, en Hvirvelvind skal bortstjæle ham om Natten.
Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
21 Østenvejret skal løfte ham op, og han farer bort, og det skal hvirvle ham bort fra sit Sted.
A burning wind will pick him up and carry him away, and, like a whirlwind, it will rush him from his place.
22 Og Gud skal skyde paa ham og ikke spare; med skal han ville fly fra hans Haand.
And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
23 Man skal klappe i Hænderne over ham og pibe ham bort fra hans Sted.
He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.