< Job 26 >

1 Da svarede Job og sagde:
Mgbe ahụ, Job zaghachiri:
2 Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde?
“Lee ka i si nyere onye na-adịghị ike aka! Leekwa ka i si zọpụta ogwe aka nke onye ume na-adịghị!
3 Hvorledes raadede du den, som ingen Visdom havde, og kundgjorde Indsigt til Overflod?
Lee ụdị ndụmọdụ i nyerela onye na-enweghị amamihe! Leekwa ụdị oke nghọta nke ị gosipụtara.
4 For hvem har du kundgjort Tale, og hvis Aande talte ud af dig?
Ọ bụ onye nyeere gị aka ikwu okwu ndị a? Mmụọ onye si nʼọnụ gị kwuo okwu?
5 Dødningerne bæve neden under Vandene og deres Beboere.
“Ndị nwụrụ anwụ nọ nʼoke ihe mgbu, ha na ndị nọ nʼokpuru mmiri na ndị bi nʼime ya.
6 Dødsriget ligger blottet for ham, og Afgrunden har intet Skjul. (Sheol h7585)
Ala mmụọ gba ọtọ nʼihu Chineke; mbibi tọgbọkwara na-enweghị ihe kpuchiri ya. (Sheol h7585)
7 Han udbreder Norden over det øde, han hænger Jorden paa intet.
Ọ na-agbasapụ elu elu nke mbara eluigwe nʼelu ebe tọgbọrọ nʼefu. O nweghị ihe o kokwasịrị ụwa nʼelu ya.
8 Han binder Vandet sammen i sine Skyer, dog brister Skydækket ikke under dem.
Ọ na-ekechi mmiri nʼime igwe ojii, ma ịdị arọ ya adịghị eme ka igwe ojii gbawaa.
9 Han lukker for sin Trone, han udbreder sin Sky over den.
Ọ na-ekpuchi ihu ọnwa nke dị nʼuju ya, na-agbasakwa igwe ojii ya nʼelu ya,
10 Han har draget en Grænse oven over Vandene indtil der, hvor Lyset ender i Mørke.
O kewapụtara oke nʼelu ogbu mmiri, ka ọ bụrụ oke dị nʼetiti ìhè na ọchịchịrị.
11 Himmelens Piller skælve og forfærdes for hans Trusel.
Ogidi niile nke eluigwe na-ama jijiji, tụọkwa oke egwu nʼihi ịba mba ya.
12 Ved sin Kraft oprører han Havet, og med sin Forstand bryder han dets Hovmod.
Nʼike ya ka o ji kpalie oke osimiri; ọ bụ amamihe ya ka o ji tigbuo Rehab.
13 Ved hans Aande blive Himlene dejlige; hans Haand gennemborer den flygtende Slange.
Ọ bụ site na nkuume ya ka mbara eluigwe ji maa mma; aka ya dupuru agwọ na-agba ọsọ.
14 Se, disse ere de yderste Grænser af hans Veje, og hvor svag er Lyden af det Ord, som vi have hørt deraf? Men hans Vældes Torden — hvo forstaar den!
Ihe ndị a bụ ọnụ ọnụ ọrụ aka ya; lee ka o si dị nta bụ okwu ntakwu anyị na-anụ gbasara ya! Onye pụrụ ịghọtacha ịda ụda nke ike ya?”

< Job 26 >