< Job 26 >
1 Da svarede Job og sagde:
Then answered Job, and said,
2 Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde?
What assistance hast thou given to the powerless? [how] hast thou helped the arm without strength?
3 Hvorledes raadede du den, som ingen Visdom havde, og kundgjorde Indsigt til Overflod?
How hast thou counselled the unwise? and what sound wisdom hast thou made known so plentifully?
4 For hvem har du kundgjort Tale, og hvis Aande talte ud af dig?
To whom hast thou told words? and whose spirit came from thee?
5 Dødningerne bæve neden under Vandene og deres Beboere.
The departed are called into being beneath the waters, and their inhabitants.
6 Dødsriget ligger blottet for ham, og Afgrunden har intet Skjul. (Sheol )
Naked is the nether world before him, and there is no covering for the place of corruption. (Sheol )
7 Han udbreder Norden over det øde, han hænger Jorden paa intet.
He stretched out the north over empty space; he suspended the earth on nothing;
8 Han binder Vandet sammen i sine Skyer, dog brister Skydækket ikke under dem.
He bound up the waters in his clouds; and the cloud bursteth not under their weight;
9 Han lukker for sin Trone, han udbreder sin Sky over den.
He closed up the surface of his throne, spreading over it his cloud;
10 Han har draget en Grænse oven over Vandene indtil der, hvor Lyset ender i Mørke.
A fixed limit he compassed off over the face of the waters, for the division of the light and darkness.
11 Himmelens Piller skælve og forfærdes for hans Trusel.
The pillars of heaven tremble greatly, and are astounded at his rebuke.
12 Ved sin Kraft oprører han Havet, og med sin Forstand bryder han dets Hovmod.
By his power he split in pieces the sea, and by his understanding he crushed [its] pride:
13 Ved hans Aande blive Himlene dejlige; hans Haand gennemborer den flygtende Slange.
By his breath the heavens [acquired] beauty; his hand hath created the flying serpent.
14 Se, disse ere de yderste Grænser af hans Veje, og hvor svag er Lyden af det Ord, som vi have hørt deraf? Men hans Vældes Torden — hvo forstaar den!
Lo, these are ends of his ways; for how slight a whisper is heard [by us] of him! but the thunder of his mighty deeds who can understand?