< Job 24 >

1 Hvorfor ere Tider ikke gemte af den Almægtige? og hvorfor se de, som kender ham, ikke hans Dage?
why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
2 Man forrykker Markskel, man røver Hjorder og vogter dem;
border to overtake flock to plunder and to pasture
3 man driver de faderløses Asen bort, man tager en Enkes Okse til Pant;
donkey orphan to lead to pledge cattle widow
4 man trænger de fattige ud af Vejen, de elendige i Landet maa skjule sig til Hobe.
to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
5 Se, som Vildæsler i Ørken gaa de ud til deres Gerning, de staa aarle op efter Føde! Ørkenen giver dem Brød til Børnene.
look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
6 De høste den ugudeliges Blandingssæd, og de holde Efterhøst i hans Vingaard.
in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
7 Nøgne ligge de om Natten, uden Klæder, og uden Dække i Kulden.
naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
8 De blive vaade af Bjergenes Vandskyl, og fordi de ingen Tilflugt have, favne de Klippen.
from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
9 Man river den faderløse fra Moders Bryst, og af den elendige tager man Pant.
to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
10 Nøgne gaa de uden Klæder, og hungrende bære de Neg.
naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
11 De udperse Olie inden for hines Mure, de træde Vinperserne og tørste derved.
between: among wall their to press wine to tread and to thirst
12 Fra Staden sukke Folk, og de gennemboredes Sjæle skrige; dog agter Gud ikke paa det urimelige deri.
from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
13 Der er dem, som hade Lyset, de kende ikke dets Veje, og de blive ikke paa dets Stier.
they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
14 Morderen staar op, naar det dages, slaar den elendige og fattige ihjel; og om Natten er han som Tyven.
to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
15 Og Horkarlens Øjne vare paa Tusmørket, og han siger: Intet Øje skal skue mig; og han lægger et Dække over sit Ansigt.
and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
16 I Mørket brydes ind i Husene, om Dagen lukke de sig inde; de kende ikke Lyset
to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
17 Thi for dem alle er Dødsskygge Morgen; thi de ere bekendte med Dødsskyggens Rædsler.
for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
18 Let farer en saadan bort paa Vandet, deres Arvelod er forbandet i Landet; han vender sig ikke til Vingaardenes Vej.
swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
19 Tørhed, ja Hede borttager Snevand: Dødsriget dem, som have syndet. (Sheol h7585)
dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
20 Moders Liv glemmer ham, han smager Ormene vel; han ihukommes ikke ydermere, og Uretfærdigheden sønderbrydes som et Træ;
to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
21 han, der udpinte den ufrugtbare, som ikke fødte, og ikke vilde gøre en Enke godt.
to pasture barren not to beget and widow not be good
22 Dog Gud opholder de mægtige længe med sin Magt; de rejse sig, naar de ikke mere tro paa deres Liv.
and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
23 Han giver dem Tryghed, og de forlade sig fast derpaa; og hans Øjne ere over deres Veje.
to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
24 De ere ophøjede; om en liden Stund findes ingen af dem, og de synke hen, de indsamles som alle andre, og de afhugges som Toppen paa et Aks.
be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
25 Og hvis det ikke er saa, hvo kan da straffe mig for Løgn og gøre min Tale til intet?
and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my

< Job 24 >