< Job 20 >
1 Da svarede Zofar, Naamathiten, og sagde:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Derfor give mine Tanker mig Svar, og fordi jeg har Hast i mit Indre.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Jeg maa høre en Undervisning til Forsmædelse for mig; men Aanden svarer mig ud af min Forstand.
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Ved du dette, som har været af Evighed, siden Mennesker sattes paa Jorden:
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 At de ugudeliges Frydeskrig er stakket, og den vanhelliges Glæde kun varer et Øjeblik?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Om hans Højhed steg op til Himmelen, og hans Hoved naaede til Skyen,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 saa skal han dog svinde hen for evigt som Skarn; de, som saa ham, skulle sige: Hvor er han?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Ligesom en Drøm skal han bortfly, og man skal ikke finde ham; og han skal forjages som et Syn om Natten.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Det Øje, som har set ham, skal ikke se ham mere, og hans Sted skal ikke beskue ham ydermere.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Hans Børn skulle søge at behage de ringe, og hans Hænder skulle give hans Formue tilbage.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Hans Ben vare fulde af Ungdomskraft, men den skal ligge i Støvet med ham.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 Er Ondskab end sød i hans Mund, vilde han end dølge den under sin Tunge,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 vilde han end spare den og ikke slippe den, men holde den tilbage i sin Gane:
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 Saa vilde dog hans Brød forvandle sig i hans Indvolde og blive til Øglegalde inden i ham.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Han nedslugte Gods, men han skal udspy det; Gud skal drive det ud af hans Bug.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Han indsugede Øglegift; Otterslangens Tunge skal dræbe ham.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Ej skue han Strømme, ej Bække, som flyde med Honning og Mælk.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Han skal tilbagegive det, han har havt Umage for, og ikke nyde det; som Gods, han har erhvervet, og han skal ikke fryde sig.
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Thi han fortrykte de ringe og lod dem ligge; han røvede et Hus, og han byggede det ikke.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Fordi han ikke har vidst at være rolig i sin Bug, skal han ikke undkomme ved sit kostelige Gods.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Der var ingen tilovers, han jo fortærede, derfor skal hans Lykke ikke blive varig.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Naar han har fuldt op i Overflod, skal han dog blive bange, hver lidendes Haand skal komme over ham.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 For at fylde hans Bug sende Gud sin grumme Vrede over ham, og lade det regne over ham, som skal fortære ham!
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 Han skal fly for Jernrustning, en Kobberbue skal gennemskyde ham.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Han drager Pilen ud, og den gaar ud af hans Liv, den lynende Od kommer ud af hans Galde; Forfærdelser overfalde ham.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Mørket er helt opbevaret for hans Skatte, en Ild, der ikke pustes til, skal fortære ham; det skal gaa den ilde, som er bleven tilbage i hans Telt.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Himmelen skal aabenbare hans Misgerning, og Jorden skal rejse sig imod ham.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Hans Hus's Indtægt skal bortføres; den skal flyde bort paa Guds Vredes Dag.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Dette er et ugudeligt Menneskes Lod fra Gud og hans tilsagte Arv fra Gud.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God