< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
آنگاه بلدد شوحی پاسخ داد:
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
تا کی می‌خواهی به این حرفها ادامه دهی؟ اگر می‌خواهی ما هم سخن بگوییم قدری عاقلانه‌تر صحبت کن.
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
آیا تو فکر می‌کنی ما مثل حیوان بی‌شعور هستیم؟
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
چرا بی‌جهت خشمگین می‌شوی و به خود صدمه می‌زنی؟ آیا انتظار داری به خاطر تو زمین بلرزد و صخره‌ها واژگون شوند.
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
چراغ مرد بدکار خاموش خواهد شد و شعله‌اش نوری نخواهد داد.
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
در هر خانه‌ای که شرارت وجود داشته باشد، تاریکی حکمفرما خواهد بود.
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
قدمهای شرور سست می‌شوند و او قربانی نقشه‌های خود می‌گردد.
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
او با پای خود به دام می‌افتد و تله پاشنهٔ پای او را می‌گیرد و او را رها نمی‌کند.
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
سر راه او تله‌ها پنهان شده است.
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
ترسها از هر طرف به او هجوم می‌آورند و او را قدم به قدم تعقیب می‌کنند.
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
مصیبت دهان خود را برای او باز کرده و فلاکت آماده است تا او را به کام خود فرو برد.
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
مرض مهلک به جان او می‌افتد و او را به کام مرگ می‌کشاند.
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
از خانهٔ امن خود جدا شده، نزد پادشاه مرگ برده می‌شود.
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
خانه‌اش در زیر آتش گوگرد نابود می‌گردد.
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
ریشه و شاخه‌هایش می‌خشکند و از بین می‌روند.
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
خاطرهٔ وجود او تمام از روی زمین محو می‌گردد و هیچ‌کس او را به یاد نمی‌آورد.
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
از دنیای زندگان بیرون انداخته شده، از نور به تاریکی رانده می‌شود.
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
در میان قومش نسلی از او باقی نمی‌ماند.
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
قومهای مغرب و مشرق از سرنوشت او حیران و هراسان می‌شوند.
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
آری، این بلایی است که بر سر گناهکاران می‌آید، بر سر آنانی که خدا را نمی‌شناسند.

< Job 18 >