< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
پس بلدد شوحی در جواب گفت:۱
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
«تابه کی برای سخنان، دامها می‌گسترانید؟ تفکر کنید و بعد از آن تکلم خواهیم نمود.۲
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
چرا مثل بهایم شمرده شویم؟ و در نظر شما نجس نماییم؟۳
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
‌ای که در غضب خود خویشتن را پاره می‌کنی، آیا به‌خاطر تو زمین متروک شود، یاصخره از جای خود منتقل گردد؟۴
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
البته روشنایی شریران خاموش خواهد شد، و شعله آتش ایشان نور نخواهد داد.۵
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
در خیمه اوروشنایی به تاریکی مبدل می‌گردد، و چراغش براو خاموش خواهد شد.۶
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
قدمهای قوتش تنگ می‌شود. و مشورت خودش او را به زیر خواهدافکند.۷
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
زیرا به پایهای خود در دام خواهد افتاد، و به روی تله‌ها راه خواهد رفت.۸
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
تله پاشنه او راخواهد گرفت. و دام، او را به زور نگاه خواهدداشت.۹
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
دام برایش در زمین پنهان شده است، وتله برایش در راه.۱۰
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
ترسها از هر طرف او راهراسان می‌کند، و به او چسبیده، وی رامی گریزاند.۱۱
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
شقاوت، برای او گرسنه است، وذلت، برای لغزیدن او حاضر است.۱۲
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
اعضای جسد او را می‌خورد. نخست زاده موت، جسد اورا می‌خورد.۱۳
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
آنچه بر آن اعتماد می‌داشت، ازخیمه او ربوده می‌شود، و خود او نزد پادشاه ترسها رانده می‌گردد.۱۴
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
کسانی که از وی نباشنددر خیمه او ساکن می‌گردند، و گوگرد بر مسکن اوپاشیده می‌شود.۱۵
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
ریشه هایش از زیرمی خشکد، و شاخه‌اش از بالا بریده خواهد شد.۱۶
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
یادگار او از زمین نابود می‌گردد، و در کوچه هااسم نخواهد داشت.۱۷
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
از روشنایی به تاریکی رانده می‌شود. و او را از ربع مسکون خواهندگریزانید.۱۸
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
او را در میان قومش نه اولاد و نه ذریت خواهد بود، و در ماوای او کسی باقی نخواهد ماند.۱۹
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
متاخرین از روزگارش متحیر خواهند شد، چنانکه بر متقدمین، ترس مستولی شده بود.۲۰
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
به درستی که مسکن های شریران چنین می‌باشد، و مکان کسی‌که خدا رانمی شناسد مثل این است.»۲۱

< Job 18 >