< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
surely these tabernacle unjust and this place not to know God

< Job 18 >