< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
Then answered Bildad the Shuchite, and said,
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
When will ye at length put an end to words? Come to an understanding, and afterward let us speak.
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
For what cause are we counted as beasts, reputed stupid your eyes?
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
Thou, the one that teareth himself to pieces in his anger— shall for thy sake the earth be forsaken, and the rock be moved away out of its place?
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
Ah, truly the light of the wicked will be quenched, and the spark of his fire shall not give light.
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
The light becometh dark in his tent, and his lamp will be quenched above him.
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
His powerful steps will be narrowed, and his own counsel will cast him down.
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
For he is driven into the net by his own feet, and he taketh his walk upon a snare.
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
The trap will seize him by the heel, and the robber will prevail over him.
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
The cord is hidden for him in the ground, and a trap is set for him on the pathway.
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
All around do terrors scare him, and chase him as he walketh along.
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
His first-born will suffer hunger, and calamity will be ready for his wife.
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
It will devour the limbs of his body: yea, the first-born of death will devour his limbs.
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
Then will be plucked up out of his tent his confidence, and [the evil] will urge him forward to the king of terrors.
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
It will dwell in his tent, because it is no more his: there will be strewed sulphur on his habitation.
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
Beneath, his roots will be dried up, and above will his boughs he cut away.
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
His resemblance vanisheth from the earth, and no name remaineth for him in the streets.
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
Men will thrust him out from light into darkness, and out of the world will they drive him.
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
He will have neither son nor grandson among his people, nor any that escapeth in the places of his sojourning.
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
Because of his [calamitous] day are they that come after him astonished, and they that went before are seized with shuddering.
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
Yea, such are the dwellings of the unjust, and this is the place of one that knew not God.

< Job 18 >