< Job 18 >
1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
“Kada kaniš obuzdat' svoje besjede? Opameti se sad da razgovaramo!
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
Zašto nas držiš za stoku nerazumnu, zar smo životinje u tvojim očima?
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
O ti, koji se od jarosti razdireš, hoćeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoče pećine?
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
Al' ugasit će se svjetlost opakoga, i neće mu sjati plamen na ognjištu.
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
Potamnjet će svjetlo u njegovu šatoru i nad njime će se utrnut' svjetiljka.
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
Krepki mu koraci postaju sputani, o vlastite on se spotiče namjere.
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
Jer njegove noge vode ga u zamku, i evo ga gdje već korača po mreži.
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
Tanka mu je zamka nogu uhvatila, i evo, užeta čvrsto ga pritežu.
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
Njega vreba omča skrivena na zemlji, njega čeka klopka putem kojim hodi.
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
Odasvuda strahovi ga prepadaju, ustopice sveudilj ga proganjaju.
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
Glad je požderala svu snagu njegovu, nesreća je uvijek o njegovu boku.
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
Boleština kobna kožu mu razjeda, prvenac mu smrti nagriza udove.
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
Njega izvlače iz šatora njegova da bi ga odveli vladaru strahota.
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
U njegovu stanu tuđinac stanuje, po njegovu domu prosipaju sumpor.
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
Odozdo se suši njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
Spomen će se njegov zatrti na zemlji, njegovo se ime s lica zemlje briše.
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
Iz svjetlosti njega u tminu tjeraju, izagnat' ga hoće iz kruga zemaljskog.
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
U rodu mu nema roda ni poroda, nit' preživjela na njegovu ognjištu.
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
Sudba je njegova Zapad osupnula, i čitav je Istok obuzela strepnja.
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
Evo, takav usud snalazi zlikovca i dom onog koji ne priznaje Boga.”