< Job 18 >
1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
书亚人比勒达回答说:
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
你寻索言语要到几时呢? 你可以揣摩思想,然后我们就说话。
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
我们为何算为畜生, 在你眼中看作污秽呢?
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
你这恼怒将自己撕裂的, 难道大地为你见弃、 磐石挪开原处吗?
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
恶人的亮光必要熄灭; 他的火焰必不照耀。
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
他帐棚中的亮光要变为黑暗; 他以上的灯也必熄灭。
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
他坚强的脚步必见狭窄; 自己的计谋必将他绊倒。
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
因为他被自己的脚陷入网中, 走在缠人的网罗上。
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
圈套必抓住他的脚跟; 机关必擒获他。
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
活扣为他藏在土内; 羁绊为他藏在路上。
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
他的力量必因饥饿衰败; 祸患要在他旁边等候。
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
他本身的肢体要被吞吃; 死亡的长子要吞吃他的肢体。
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
他要从所倚靠的帐棚被拔出来, 带到惊吓的王那里。
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
不属他的必住在他的帐棚里; 硫磺必撒在他所住之处。
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
下边,他的根本要枯干; 上边,他的枝子要剪除。
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
他的记念在地上必然灭亡; 他的名字在街上也不存留。
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
他必从光明中被撵到黑暗里, 必被赶出世界。
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
在本民中必无子无孙; 在寄居之地也无一人存留。
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
以后来的要惊奇他的日子, 好像以前去的受了惊骇。
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
不义之人的住处总是这样; 此乃不认识 神之人的地步。