< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.

< Job 18 >