< Job 17 >

1 Min Aand er brudt, mine Dage ere udslukkede, Gravene vente mig.
My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
2 Er der ikke Spot omkring mig, og maa mit Øje ikke dvæle ved deres Genstridighed?
Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
3 Kære, stil mig Borgen hos dig, lov for mig; hvo er der ellers, der giver mig Haandslag?
God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
4 Thi du har lukket deres Hjerte for Indsigt, derfor skal du ikke ophøje dem.
You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
5 Man byder Venner ud til Bytte, og deres Børns Øjne hentæres.
They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
6 Men han har stillet mig til at være et Ordsprog iblandt Folkene, og jeg er bleven som den, man spytter i Ansigtet.
He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
7 Derfor er mit Øje mørkt af Harm, og alle mine Lemmer ere som en Skygge.
My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
8 For sligt maa de oprigtige forskrækkes, og den uskyldige harmes over den vanhellige.
People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
9 Dog holder den retfærdige fast ved sin Vej, og den, som har rene Hænder, faar mere Styrke.
Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
10 Men I, kommer kun alle frem igen, og jeg vil dog ikke finde en viis iblandt eder.
Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
11 Mine Dage ere gangne forbi; oprykkede ere mine Tanker, hvilke mit Hjerte besad.
My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
12 De gøre Nat til Dag; og Lyset skal være nær, naar Mørket kommer.
They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
13 Dersom jeg end forventer noget, da er det Graven som min Bolig; jeg har redet mit Leje i Mørket. (Sheol h7585)
What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol h7585)
14 Jeg har raabt til Graven: Du er min Fader! til Ormen: Min Moder og min Søster!
Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
15 Hvor skulde da min Forventelse være? ja min Forventelse — hvo skuer den?
So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
16 Den skal nedfare til Gravens Porte, naar der tilmed bliver Ro i Støvet. (Sheol h7585)
Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)

< Job 17 >