< Job 13 >

1 Se, det har mit Øje set alt sammen; mit Øre har hørt og forstaaet sig derpaa.
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2 Hvad I vide, det ved jeg, ogsaa jeg, jeg falder ikke igennem for eder.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3 Dog vilde jeg gerne tale til den Almægtige, og jeg havde Lyst til at gaa i Rette med Gud.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4 Men I sammensy Løgn: I ere alle sammen unyttige Læger.
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5 Gid I vilde tie, saa skulde det regnes eder til Visdom!
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6 Kære, hører min Bevisning og mærker paa det, som jeg strider for med mine Læber.
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7 Ville I forsvare Gud med Uret og forsvare ham med Svig?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8 Ville I anse hans Person eller føre Sag for Gud?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9 Vil det gaa godt, naar han undersøger eder? ville I bedrage ham, ligesom man bedrager et Menneske?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10 Han skal visselig straffe eder, om I anse Personer i Løndom.
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11 Skulde ikke hans Højhed forfærde eder og Rædsel for ham falde over eder?
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12 Eders Tankesprog ere at ligne ved Aske, eders Borge ere Lerborge.
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13 Tier for mig, at jeg kan tale, og lad saa overgaa mig, hvad der vil!
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14 Hvorfor skulde jeg føre mit Kød bort i mine Tænder? jeg vil derimod sætte mit Liv i min Haand.
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15 Se, han slaar mig ihjel, jeg har intet Haab; kunde jeg blot retfærdiggøre mine Veje for hans Ansigt!
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16 Ogsaa dette skulde være mig en Frelse; thi der skal ingen vanhellig komme for hans Ansigt!
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17 Hører flittig min Tale og det, jeg kundgør for eders Øren.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18 Se, kære, jeg har indledet Sagen, jeg ved, at jeg skal kendes retfærdig.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19 Hvo er den, som kan trætte med mig? thi da maatte jeg tie og opgive Aanden.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20 Dog, gør ikke to Ting imod mig, da vil jeg ikke skjule mig for dit Ansigt:
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21 Lad din Haand være langt fra mig og Rædsel for dig ikke forfærde mig!
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22 Kald saa, og jeg vil svare, eller jeg vil tale, og giv saa du mig Svar igen!
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23 Hvor mange ere mine Misgerninger og Synder? lad mig vide min Overtrædelse og min Synd!
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24 Hvorfor skjuler du dit Ansigt og holder mig for din Fjende?
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25 Vil du jage det henvejrede Blad op og forfølge det tørre Straa?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26 Thi du skriver Bitterheder op imod mig og lader mig faa min Ungdoms Synder til Arv.
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27 Og du lægger mine Fødder i Stokken og tager Vare paa alle mine Stier; du afstikker Grænser for mine Fødders Saaler,
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28 skønt jeg er en Mand, der bliver gammel som Trøske, som et Klæde, der ædes op af Møl.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃

< Job 13 >