< Job 12 >
1 Men Job svarede og sagde:
Então Job respondeu,
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
“Sem dúvida, mas você é o povo, e a sabedoria morrerá com você.
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
Mas tenho compreensão, assim como você; Eu não sou inferior a você. Sim, quem não conhece coisas como estas?
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
Eu sou como alguém que é uma piada para seu vizinho, Eu, que invoquei a Deus, e ele respondeu. O justo, o homem sem culpa, é uma piada.
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
No pensamento daquele que está à vontade, há desprezo pelo infortúnio. Está pronto para aqueles cujos pés escorregam.
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
As tendas dos assaltantes prosperam. Aqueles que provocam a Deus estão seguros, que carregam seu deus em suas mãos.
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
“Mas pergunte agora aos animais, e eles lhe ensinarão; os pássaros do céu, e eles lhe dirão.
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
Ou fale com a Terra, e ela lhe ensinará. O peixe do mar lhe declarará.
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
que não sabe disso em tudo isso, A mão de Yahweh fez isso,
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
em cuja mão está a vida de cada ser vivo, e a respiração de toda a humanidade?
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
O ouvido não experimenta as palavras, mesmo quando o paladar saboreia seus alimentos?
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
Com homens idosos é sabedoria, em dias de compreensão.
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
“Com Deus é sabedoria e poder. Ele tem aconselhamento e compreensão.
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
Eis que ele se quebra, e não pode ser construído novamente. Ele prende um homem, e não pode haver libertação.
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
Eis que ele retém as águas, e elas secam. Mais uma vez, ele os envia e eles derrubam a terra.
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
Com ele está a força e a sabedoria. O enganado e o enganador são dele.
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
Ele leva os conselheiros para longe despojados. Ele faz os juízes de bobos.
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
Ele afrouxa o vínculo dos reis. Ele amarra a cintura deles com um cinto.
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
He leva os padres para longe despojados, e derruba os poderosos.
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
Ele remove o discurso daqueles que são de confiança, e retira a compreensão dos mais velhos.
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto do forte.
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
Ele descobre coisas profundas a partir da escuridão, e traz à tona a sombra da morte.
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
He aumenta as nações, e ele as destrói. Ele amplia as nações, e as conduz em cativeiro.
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
Ele tira a compreensão dos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há como.
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
Eles tateiam no escuro sem luz. Ele os faz cambalear como um homem bêbado.