< Job 12 >

1 Men Job svarede og sagde:
ויען איוב ויאמר
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור

< Job 12 >