< Job 12 >

1 Men Job svarede og sagde:
Niin vastasi Job ja sanoi:
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.

< Job 12 >