< Job 12 >
1 Men Job svarede og sagde:
And Job answered and said,
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
But I have understanding as well as you; I [am] not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these?
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
In whose hand [is] the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
With the ancient [is] wisdom; and in length of days understanding.
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
With him [is] strength and wisdom: the deceived and the deceiver [are] his.
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
He leadeth counselors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and straiteneth them [again].
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man].