< Job 12 >
1 Men Job svarede og sagde:
Then Job answered and said,
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, [a man] that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.