< Job 12 >
1 Men Job svarede og sagde:
Then Job answered:
2 Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
3 Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
4 Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
5 En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
7 Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
8 Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
9 Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
11 Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
12 Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
13 Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
14 Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
15 Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
16 Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
17 Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
18 Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
19 Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
20 Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
21 Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
22 Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
23 Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
24 Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
25 De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.