< Job 11 >
1 Da svarede Zofar, Naamathiten, og sagde:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Skal der ikke svares til de mange Ord? og mon en mundkaad Mand skal beholde Ret?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 Skal din Skvalder bringe Folk til at tie? og skal du bespotte, og ingen beskæmme dig?
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Thi du sagde: Min Lærdom er klar, og jeg er ren for dine Øjne.
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 Men gid dog Gud vilde tale og oplade sine Læber imod dig!
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 og at han vilde kundgøre dig Visdoms skjulte Ting! thi i den er dobbelt Kraft; da skulde du vide, at Gud endog eftergiver dig noget af din Misgerning.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 Mon du kan naa til Guds Dybheder? mon du kan naa til den Almægtiges Begrænsning?
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Den er saa høj som Himmelen, hvad vil du gøre? den er dybere end Helvede, hvad kan du vide? (Sheol )
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol )
9 Dens Maal er længere end Jorden, den er bredere end Havet.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 Naar han farer frem og lukker til eller forsamler, hvo vil da holde ham tilbage?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Thi han kender forfængelige Folk og ser Uretfærdighed; skulde han da ikke agte derpaa?
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 Men en uforstandig vil faa Forstand, naar et Vildæsels Føl fødes til Menneske.
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 Dersom du bereder dit Hjerte og udstrækker dine Hænder til ham,
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 dersom du kaster Uretfærdigheden, som er i din Haand, langt bort og ikke lader Uret bo i dine Telte,
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 da skal du, fri for Lyde, kunne opløfte dit Ansigt og blive fast og ikke frygte.
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 Thi du skal glemme din Møje, du skal komme den i Hu som det Vand, der er løbet forbi.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 Og din Levetid skal gaa frem klarere end Middagen, Mørket skal vorde som Morgenen.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Og du skal være tryg, thi der er Haab, og du skal spejde omkring dig og sove tryggelig.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Og du skal lægge dig, og ingen skal forfærde dig; og mange skulle bønfalde for dit Ansigt.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 Men de ugudeliges Øjne skulle hentæres, og deres Tilflugt skal gaa tabt for dem, og deres Haab aandes ud med Livet.
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life