< Job 11 >

1 Da svarede Zofar, Naamathiten, og sagde:
Then Sophar the Minaean answered and said,
2 Skal der ikke svares til de mange Ord? og mon en mundkaad Mand skal beholde Ret?
He that speaks much, should also hear on the other side: or does the fluent speaker think himself to be righteous? blessed [is] the short lived offspring of woman.
3 Skal din Skvalder bringe Folk til at tie? og skal du bespotte, og ingen beskæmme dig?
Be not a speaker of many words; for is there none to answer you?
4 Thi du sagde: Min Lærdom er klar, og jeg er ren for dine Øjne.
For say not, I am pure in my works, and blameless before him.
5 Men gid dog Gud vilde tale og oplade sine Læber imod dig!
But oh that the Lord would speak to you, and open his lips to you!
6 og at han vilde kundgøre dig Visdoms skjulte Ting! thi i den er dobbelt Kraft; da skulde du vide, at Gud endog eftergiver dig noget af din Misgerning.
Then shall he declare to you the power of wisdom; for it shall be double of that which is with you: and then shall you know, that a just recompence of your sins has come to you from the Lord.
7 Mon du kan naa til Guds Dybheder? mon du kan naa til den Almægtiges Begrænsning?
Will you find out the traces of the Lord? or have you come to the end [of that] which the Almighty has made?
8 Den er saa høj som Himmelen, hvad vil du gøre? den er dybere end Helvede, hvad kan du vide? (Sheol h7585)
Heaven [is] high; and what will you do? and there are deeper things than those in hell; what do you know? (Sheol h7585)
9 Dens Maal er længere end Jorden, den er bredere end Havet.
Or longer than the measure of the earth, or the breadth of the sea.
10 Naar han farer frem og lukker til eller forsamler, hvo vil da holde ham tilbage?
And if he should overthrow all things, who will say to him, What have you done?
11 Thi han kender forfængelige Folk og ser Uretfærdighed; skulde han da ikke agte derpaa?
For he knows the works of transgressors; and when he sees wickedness, he will not overlook [it].
12 Men en uforstandig vil faa Forstand, naar et Vildæsels Føl fødes til Menneske.
But man vainly buoys himself up with words; and a mortal born of woman [is] like an ass in the desert.
13 Dersom du bereder dit Hjerte og udstrækker dine Hænder til ham,
For if you have made your heart pure, and lift up [your] hands towards him;
14 dersom du kaster Uretfærdigheden, som er i din Haand, langt bort og ikke lader Uret bo i dine Telte,
if there is any iniquity in your hands, put if far from you, and let not unrighteousness lodge in your habitation.
15 da skal du, fri for Lyde, kunne opløfte dit Ansigt og blive fast og ikke frygte.
For thus shall your countenance shine again, as pure water; and you shall dive yourself of uncleanness, and shall not fear.
16 Thi du skal glemme din Møje, du skal komme den i Hu som det Vand, der er løbet forbi.
And you shall forget trouble, as a wave that has passed by; and you shall not be scared.
17 Og din Levetid skal gaa frem klarere end Middagen, Mørket skal vorde som Morgenen.
And your prayer [shall be] as the morning star, and life shall arise to you [as] from the noonday.
18 Og du skal være tryg, thi der er Haab, og du skal spejde omkring dig og sove tryggelig.
And you shall be confident, because you have hope; and peace shall dawn to you from out of anxiety and care.
19 Og du skal lægge dig, og ingen skal forfærde dig; og mange skulle bønfalde for dit Ansigt.
For you shall be at ease, and there shall be no one to fight against you; and many shall charge, and make supplication to you.
20 Men de ugudeliges Øjne skulle hentæres, og deres Tilflugt skal gaa tabt for dem, og deres Haab aandes ud med Livet.
But safety shall fail them; for their hope is destruction, and the eyes of the ungodly shall waste away.

< Job 11 >