< Esajas 32 >

1 Se, med Retfærdighed skal en Konge regere, og efter Ret skulle Fyrsterne styre.
look! to/for righteousness to reign king and to/for ruler to/for justice to rule
2 Og enhver af dem skal være som Skjul imod Vejr og Ly imod Vandskyl, som Vandbække paa et tørt Sted og som en svar Klippes Skygge i et vansmægtende Land.
and to be man: anyone like/as hiding-place spirit: breath and secrecy storm like/as stream water in/on/with dryness like/as shadow crag heavy in/on/with land: country/planet faint
3 Og de seendes Øjne skulle ikke være blændede, og de hørendes Øren skulle give Agt.
and not to gaze eye to see: see and ear to hear: hear to listen
4 Og de ubesindiges Hjerte skal forstaa Kundskab; og de stammendes Tunge skal haste til at tale forstaaelige Ord.
and heart to hasten to understand to/for knowledge and tongue stammerer to hasten to/for to speak: speak dazzling
5 En Daare skal ikke ydermere kaldes ædel og en karrig ej kaldes rig.
not to call: call by still to/for foolish noble and to/for rogue not to say rich
6 Thi en Daare taler Daarlighed, og hans Hjerte gør Uret for at øve Ugudelighed og for at tale Usandhed imod Herren, for at lade en hungrig Sjæl forblive tom og lade en tørstig fattes Drik.
for foolish folly to speak: speak and heart his to make: do evil: wickedness to/for to make: do profaneness and to/for to speak: speak to(wards) LORD error to/for to empty soul: appetite hungry and irrigation thirsty to lack
7 Og den karrige bruger slette Midler; han optænker List for at berede de elendige Fordærvelse med falske Ord, og det, naar den fattige taler sin Sag.
and rogue article/utensil his bad: evil he/she/it wickedness to advise to/for to destroy (afflicted *Q(K)*) in/on/with word deception and in/on/with to speak: speak needy justice
8 Men den ædle tænker paa ædle Ting, han skal bestaa ved sin ædle Daad.
and noble noble to advise and he/she/it upon noble to arise: establish
9 I Kvinder, som ere saa sorgløse, staar op og hører min Røst! I Døtre, som ere saa trygge, vender Øren til min Tale!
woman secure to arise: rise to hear: hear voice my daughter to trust to listen word my
10 Om Aar og Dag skulle I, som ere trygge, blive urolige; thi det er forbi med Vinhøsten, der kommer ingen Frugtsamling.
day upon year to tremble to trust for to end: expend vintage gathering without to come (in): come
11 Vorder forfærdede, I sorgløse! vorder urolige, I trygge! klæd dig af, og blot dig, og bind om Lænderne!
to tremble secure to tremble to trust to strip and to strip and to gird upon loin
12 De skulle slaa sig for Brystet for de yndige Agres, for de frugtbare Vintræers Skyld;
upon breast to mourn upon land: country delight upon vine be fruitful
13 der skal opvokse Torne og Tidsler paa mit Folks Mark, ja, over alle Glædens Boliger i den lystige Stad.
upon land: soil people my thorn thorn to ascend: rise for upon all house: household rejoicing town jubilant
14 Thi Paladserne ere forladte, Stadens Tummel er ophørt; Ofel og Vagttaarnet er blevet til Huler evindelig, Vildæsler til Glæde, Hjorde til Føde,
for citadel: palace to leave crowd city to leave: forsake hill and watchtower to be about/through/for cave till forever: enduring rejoicing wild donkey pasture flock
15 indtil Aanden fra det høje udgydes over os, og Ørken bliver til en frugtbar Mark, og den frugtbare Mark agtes som en Skov;
till to uncover upon us spirit from height and to be wilderness to/for plantation (and [the] plantation *Q(K)*) to/for wood to devise: think
16 og Ret bor i Ørken, og Retfærdighed bliver paa den frugtbare Mark;
and to dwell in/on/with wilderness justice and righteousness in/on/with plantation to dwell
17 og Retfærdigheds Gerning bliver Fred, og Retfærdighedens Løn bliver Hvile og Tryghed indtil evig Tid;
and to be deed [the] righteousness peace and service: work [the] righteousness to quiet and security till forever: enduring
18 og mit Folk bor i Fredens Hytter og i Trygheds Boliger og i stille rolige Steder.
and to dwell people my in/on/with pasture peace and in/on/with tabernacle confidence and in/on/with resting secure
19 Men det skal hagle, naar Skoven fældes, og Staden skal nedtrykkes i det lave.
and to hail in/on/with to go down [the] wood and in/on/with humiliation to abase [the] city
20 Lyksalige ere I, som saa ved alle Vande, I, som lade Oksen og Æselet frit løbe om!
blessed you to sow upon all water to send: let go foot [the] cattle and [the] donkey

< Esajas 32 >