< Hoseas 6 >
1 Kommer og lader os vende om til Herren; thi han har sønderrevet og vil læge os; har han slaget, vil han forbinde os.
In their affliction they will seek me early, saying, Let us go, and return to the Lord our God; for he has torn, and will heal us; he will strike, and bind us up.
2 Han skal gøre os levende efter to Dage; paa den tredje Dag skal han oprejse os, at vi maa leve for hans Ansigt.
After two days he will heal us: in the third day we shall arise, and live before him, and shall know [him]:
3 Og vi ville kende, jage efter at kende Herren, som Morgenrøden er hans Opgang vis; og han skal komme til os som Regnen, som Sildigregnen, der væder Jorden.
let us follow on to know the Lord: we shall find him ready as the morning, and he will come to us as the early and latter rain to the earth.
4 Hvad skal jeg gøre ved dig, Efraim? hvad skal jeg gøre ved dig, Juda? da eders Kærlighed er som en Sky om Morgenen og som Duggen, der aarle gaar bort.
What shall I do to you, Ephraim? What shall I do to you, Juda? whereas your mercy is as a morning cloud, and as the early dew that goes away.
5 Derfor huggede jeg bort ved Profeterne, ihjelslog dem ved min Munds Taler; og Dommene over dig komme for Lyset.
Therefore have I mown down your prophets; I have slain them with the word of my mouth: and my judgement shall go forth as the light.
6 Thi jeg har Lyst til Miskundhed og ikke til Offer og til Gudskundskab mer end Brændofre.
For I will [have] mercy rather than sacrifice, and the knowledge of God rather than whole burnt offerings.
7 Men de have overtraadt Pagten ligesom Adam; der ere de blevne troløse imod mig.
But they are as a man transgressing a covenant:
8 Gilead er en Misdæderstad, fuld af Blodspor.
there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
9 Som en Stimand lurer, saaledes og en Flok Præster; de myrde paa Vejen til Sikem, thi skændige Ting have de begaaet.
And your strength [is that] of a robber: the priests have hid the way, they have murdered [the people of] Sicima; for they have wrought iniquity in the house of Israel.
10 I Israels Hus har jeg set gruelige Ting; der har Efraim bedrevet Hor, Israel er besmittet.
I have seen horrible [things] there, [even] the fornication of Ephraim: Israel and Juda are defiled;
11 Ogsaa Juda — over dig er bestemt en Høst, naar jeg omvender mit Folks Fangenskab.
begin together grapes for yourself, when I turn the captivity of my people.